Шрифт:
Закладка:
– Рэдмаунт, вы куда собрались? Кто это с вами? – подозрительно прищурилась она.
– Агент Ли! Я Стивенс, эксперт-герпетолог, детектив Рэдмаунт обратился ко мне за сведениями для вашего особого расследования!
О’Лири бодро вступил в диалог, энергично пожимая руку немного растерявшейся Ларе. Она недоверчиво переводила взгляд с одного на другого.
– Мы едем на старое водохранилище, должны проверить одну версию.
– Почему не согласовал со мной, Тед? Понадобится подкрепление?
– Мы решили действовать довольно спонтанно, Лара, каждая минута на счету, нужно избежать случайных жертв! – Рэдмаунт собрался и говорил уверенно, Тревор с одобрением кивнул ему.
– Вы собираетесь поймать его? Я еду с вами! – загорелись её чёрные глаза.
– Уверен, мы справимся, и… – не нашёл слов Тед.
– Без разговоров! Это дело контролирует МБР, а значит, без меня ничего не делается! Едем!
Она решительно зашагала к машинам. Тед повернулся за поддержкой к О’Лири, а тот беззвучно одними губами ответил ему: «Б**дь!».
Глава 19
Глава 19.
Вторая половина двадцать первого века. Две тысячи шестьдесят *** год. Единое государство. Североамериканский Метрополис…
Судя по GPS метке, которую прислала Елена, им нужно было найти на водохранилище старую лодочную станцию. В сезон сюда ещё иногда съезжались любители пикников и водных прогулок, но пляж давно запущен, парк вокруг дикий и заросший.
Ли и Рэдмаунт были вооружены, О’Лири нёс на плече большую брезентовую сумку, в которой тяжело позвякивали инструменты, за которыми он заезжал по пути. Они спускались к воде через занесённый песком кустарник, когда Тревор остановился и дёрнул за рукав Теда.
– Стой! Замри! – прошипел он сквозь зубы.
– Что?
– Не двигайся! – О’Лири чуть мотнул головой, указывая подбородком. И Тед заметил замаскированную ветками аккуратную сложенную стопку одежды, ботинки, куртку. – Всё! Нам п**да, нам п**да! – быстро зашептал Тревор, зажмуриваясь.
– Вы что-то нашли, Стивенс?
Ли шагнула из-за его спины, Тед оглянулся, но ничего не успел ей ответить, увидев, как Лара споткнулась, глаза закатились, и она рухнула в сухую спутанную траву. Позади в трёх метрах от неё стояла Елена.
– Пышка! – облегчённо выдохнул О’Лири и с умилённой нежностью улыбнулся. – Как хорошо, что ты уже здесь!
– На кой чёрт вы её сюда притащили? – проворчала она, проходя между ними.
Стала собирать с земли одежду, отряхивая от песка. Потом направилась к воде, метров пятьдесят вниз по берегу.
– Пояснишь что-нибудь? – обернулся Тед к Тревору.
– Если одежда здесь, значит, Андретти сейчас зверь, а если он зверь, то нам п**да, если Елена его не успокоит, и не договорится с ним! Я пока его не вижу. Поэтому, на всякий случай, лучше не делай резких движений и дыши через раз! – громко прошептал О’Лири.
– А что с Ли?
– Она просто в глубоком обмороке, чем меньше свидетелей, тем лучше. Б**дь, Рэдмаунт, о себе побеспокойся! Тихо!
Тревор медленно достал смартфон и стал издалека снимать, как из зарослей у воды выходит огромный чёрный ящер. Елена была метрах в десяти от него, спокойно расправила свою серую куртку на старых досках и уселась на покосившуюся скамейку, сложив рядом охапку одежды. Тед замер.
Животное остановилось рядом с ней, уткнувшись острой головой в колени. Елена погладила его, проводя рукой по невысокому гребню. Речной дракон, ударив длинным хвостом по мокрому песку, выгнулся в судороге, его поглотило облако плотного серого тумана. Через минуту Марко, голый и мокрый поднялся с колен, она нашла среди вещей и протянула ему полотенце. Он неспешно одевался, она сидела рядом.
Со стороны могло показаться, что обычная супружеская пара средних лет приехала провести время в уголке тихого заброшенного пляжа. Но их беседа становилась громче, а жесты резче, они спорили, женщина сердито взмахивала руками. Видимо, в итоге, они к чему-то пришли, потому что Андретти обнял её, и направился вдоль берега к большому ангару, где муниципальные работники когда-то хранили лодки и прочее оборудование для летнего отдыха горожан.
– Мы обо всём переговорили, он признал, что виноват, и готов помочь разделаться с этой шумихой в сети! – Елена, чуть запыхавшись, поднялась к ним по склону. – Он будет ждать тебя, Тед! Я видела, там осталось немного топлива из старых запасов, хватит, чтобы поджечь потом всё! Идите! И, Тревор, помни, чтоб на этот раз без косяков!
– Он ведь меня не тронет? – спросил Тед, когда они с О’Лири шагали по дорожке вдоль пляжа. – Раз она ему велела? Ведь так?
– Я бы на это не очень рассчитывал, бро! Будь настороже, а то простудишься. Ты хотя бы вооружен, это уже полдела, – процедил сквозь зубы О’Лири.
– Но она же сказала, что…
– Рэдмаунт! Б**дь, он тебя сейчас в раз уеб*т, а потом скажет ей, мол, ну извини, я нечаянно!
– Подожди, что значит…?
– То и значит! – прошипел Тревор. – Ты на днях с его женой переспал, и теперь думаешь, придёшь, а он, такой, сорян, Тедди, грохни меня скорее, сил нет, как замучался от всей этой фигни! Я уверен, он будет только рад тебя порешить!
– Тревор, но ты…!
– Нет, моё дело – зачистить всё, что останется. От него, или от тебя. Мне без разницы! Бро, ты – душка, но она запретила мне вмешиваться. Удачи! – с этими словами О’Лири втолкнул его в пыльный ангар.
Через ряд окон под самой кровлей по периметру здания и через щели в прохудившихся стенах проникал рассеянный свет. Складское помещение было заставлено стеллажами с неисправным оборудованием. Рядами и стопками под потолок сложены детали пляжного инвентаря. Узкие проходы и неровные перегородки, подходящее место для засады.
Тед опустил на бетонный пол звякнувшую железом сумку, медленно закатал рукава синей тонкой рубашки. К новой одежде он ещё не привык, нельзя, чтобы что-то мешало. Снял пистолет с предохранителя и прислушался.
– Почему всегда находится какая-то шваль, считающая себя вправе присвоить время, которое принадлежит мне?!
Рычащий голос метался эхом между металлических стенок и перегородок, терялся среди стеллажей и коробок.
– Она давно сама выбирает, забыл?!
Рэдмаунт не мог сориентироваться по звуку.