Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Свет проклятых звёзд - Летопись Арды

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 251 252 253 254 255 256 257 258 259 ... 1470
Перейти на страницу:
— Макалаурэ обернулся на брата, — его тебе тоже не удастся женить «для дела».

— Полагаешь, это самое страшное, что я могу потребовать «для дела»? — Нельяфинвэ сохранял каменное лицо. — Надеюсь, ты прав.

— Знаешь, Майти, — менестрель огляделся, — если ты хотел меня напугать, радуйся, тебе это удалось. И я, пожалуй, соглашусь на меньшее из зол. На ком, говоришь, надо жениться?

Асталион рассмеялся, Нельяфинвэ молча пришпорил коня, вырываясь вперёд и призывая остальных поторопиться. Часть войска пройдёт через перевалы, но обозам придётся делать крюк вдоль побережья. Повезёт, если спешить нет нужды.

***

Донесшийся со стороны лагеря переливчатый свист принадлежал не птице, и Туркафинвэ, сидевший у костра и изучавший принесенные своими разведчиками карты, вскочил на ноги. Подозвав Хуана, Феаноринг приказал псу привести прибывшую подмогу.

То, что присоединились ещё воины, означало одно: старшие братья вернулись, и это определенно хорошая новость. Теперь нужно собраться всем вместе и обсудить дальнейшие действия.

Если карты составлены верно, то, ориентируясь на них, можно очень хорошо разместить небольшие отряды, которые в случае нападения орков смогут отразить первую волну атаки и предупредят остальных.

Принять на себя первый удар и выжить… Решаемая задача? Возможно.

Две девушки, затачивая костяные наконечники для стрел, перешептывались, бросая смущённые взгляды на Туркафинвэ, и это должно было быть приятно…

***

— Тьелко!

— Господин Туркафинвэ!

— Феанарион!

— Айя Феанаро!

Прозвучавшие приветствия сразу рассказали третьему сыну короля Нолдор, ещё не поднявшему глаза от карт, кто пришёл. «Тьелко» к нему обращались друзья и другие ученики Вала Оромэ, «господин Туркафинвэ» говорили слуги и бывшие Тэлери, присягнувшие на верность королю, «Феанарионом» обычно называли эльфы Второго и Третьего Домов, выбравшие своим королём Куруфинвэ, когда в начале похода возник конфликт из-за отсчёта времени и промедления в пути. «Айя Феанаро» с чудовищным акцентом восклицали Авари.

— Приветствую, доблестные воины! — с гордостью сказал Туркафинвэ, царственно улыбаясь и приглашая к костру командиров отрядов. — Я отправил своего пса созвать разведчиков, и как только соберётся основная сила, устроим совет. Враг может напасть в любой момент, и мы должны быть в полной боевой готовности. Именно на нас возложена важнейшая миссия: выиграть время для основных сил короля Феанаро Куруфинвэ, чтобы подготовить наступление на Моргота. Пока в лагере строят осадные орудия и куют мечи и доспехи, мы, бесстрашные воины, выиграем для нашего короля время. Это важнейшее, что мы можем сделать для победы! Мои воины рассредоточены вокруг лагеря на Митриме, враг не сможет подойти незамеченным.

Издалека донеслось приближающееся карканье, словно перепугалась огромная стая, лай Хуана прозвучал тревожно. Мелкие птахи встрепенулись и взмыли ввысь.

Сдавив пальцами виски, Туркафинвэ зажмурился.

— Трусливые птицы! — прошипел он, морщась. — Но на этот раз испугались не зря.

Феаноринг открыл глаза и посмотрел на своих воинов.

— Орки, — голос Туркафинвэ прозвучал угрожающе, — полчища. Это не разведка, не разбойники. Это армия.

***

Трижды протрубили рога. Далеко. Потом снова. Уже ближе. Из лагеря на Митриме ответили: сигнал услышали и поняли. Передали дальше.

Общая тревога. Общая готовность. В бой! За будущее свободных эльфов! Враг ответит за причинённое зло!

***

Феанаро побледнел.

Орки, конечно, ещё далеко, и перед ними стеной встанет войско Туркафинвэ…

Отправить им подмогу!

Сколько они продержатся? Сколько ждать от сына гонца с информацией о враге? Как задолго заметили приближающуюся армию?

— Я иду на помощь Тьелко.

— Нет, Нельяфинвэ, — Феанаро словно только что заметил, что не один в шатре. — Ты нужен мне здесь. Пошли Асталиона.

— Нам нет смысла оставаться в лагере! — вскочил с места Карнистир. — Укрепления не готовы! Мы должны наступать!

— Морифинвэ! — глаза Феанаро загорелись пугающим, тёмным пламенем. — Здесь решаю я! Каждый из вас отважен и готов броситься в бой впереди войска, но это мой бой!

— Король нужен своему народу, отец, — голос Нельяфинвэ дрогнул, и все братья разом обернулись на него. С изумлением. Но промолчали.

— Это мой бой, — угрожающе прищурился Феанаро, — моя война. Я повел вас за собой, и я здесь принимаю решения.

— Может, тогда нам вообще уйти? — невинно улыбнулся Макалаурэ. — Орков, может, Тьелко победит и без нас. А если и не победит, войска дойдут сюда через пару-тройку дней. Или быстрее? Не всё ли равно? Пойдём выпьем, песни попоём.

— Я тебя здесь не держу, — Феанаро сжал в кулаке расстеленные на столе карты, листы захрустели.

— Меня здесь держит Клятва и желание не допустить глупой гибели нашего войска, — Макалаурэ сел в расслабленную позу и потянул Карнистира за рубаху. — Присаживайся, брат. Бросаться в бой рано. А против отца — и вовсе не сто́ит.

— Клятва… — опустил глаза Куруфинвэ-младший.

— Мы исполним её! — Майтимо поднялся, протянул отцу руку, и Феанаро, сдавив ладонь сына, притянул его к себе и крепко обнял.

— Нельяфинвэ, — отпустив наследника, вернулся к картам король, — отправляй Асталиона к Туркафинвэ. Сам займись укреплением лагеря. Сделай всё, что успеешь.

— Моё предложение использовать отравленные стрелы в силе, — вставил Карнистир.

— Займись этим, — Феанаро указал на карту, — и отправляйся с Питьяфинвэ к перевалу. Сыны, подойдите. Орки могут пройти здесь, и наша задача оттеснить их к топям. Мы должны перехватить инициативу, заставить орков отступать и преследовать их до конца. Всех воинов по возможности задействовать не станем. Куруфинвэ, ты с мастерами отступаешь на южный берег, продолжаете работу над осадными орудиями. Мы отобьём атаку и нападём сами!

— Мне поджидать в топях Серех? — подал голос Макалаурэ.

— Где ты собираешься разместить там войско? На дне? — с издёвкой взглянул Феанаро на сына. — Твоё войско присоединяется ко мне. Халдор и Халдир встанут на подступах к лагерю, и ты не дашь Авари пасть духом. Я не склонен доверять им безусловно.

— Воины Моргота не тупые трусливые твари, — серьёзно сказал Майтимо, — они тоже умеют геройствовать.

— В тебе говорит страх, Нельяфинвэ! — одернул сына король. — На нас идёт полчище бездушных уродов, созданных Морготом, чтобы насмехаться над чудом творения! Мы избавим Арду

1 ... 251 252 253 254 255 256 257 258 259 ... 1470
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Летопись Арды»: