Шрифт:
Закладка:
— Пирс, значит ты всё таки решил пойти против совета, — голос принадлежал женщине. Он был нежным и красивым, словно созданным для искушения.
— М-мэри, не думал тебя здесь встретить.
Хотя Пирс и пытался звучать натурально, его голос надорвался, открывая страх и нервозность, что были спрятаны внутри.
Я посмотрела в сторону, выглядывая из-за Пирса и, наконец, увидела то, с чем мне придется разобраться. Там было пять человек. Женщина и четверо мужчин, которые были одеты в доспехи. Они были не похожи на те прекрасные доспехи, которые я видела на рыцарях. Скорее, всё выглядело как самодельное дерьмо, собранное вместе. Выглядело так, будто они сняли всё с трупов. Некоторые из них были ржавыми, а некоторые вполне приличными, и все это скреплялось вместе проволокой. Тем не менее, их лезвия всё еще были острыми, и для меня не имело значения, насколько хорошо был одет этот отряд, у меня не было шанса в любом случае.
Женщина, стоящая посередине, была одета в очень эротическую одежду, или, возможно, лучше сказать, что она была одета в эротическое отсутствие одежды. Ее огромная грудь была едва прикрыта топом, похожим на кожаное бикини. Внизу у нее было два листа темно-коричневой ткани, один сзади и один спереди, связанные вместе вокруг бедер одной ниткой. Что касается ее бедер, они были полностью обнажены, простыни только покрывали ее нижние области, округлость ее задницы и таза была видна сбоку.
Короче говоря, она была одета как эротическое изображение дикой или древней женщины. Тем не менее, там, где женщины в ее одежде обычно изображались как темнокожие, с сильным загаром, у нее была чрезвычайно светлая кожа, которая казалась невозможной на этом солнце. А солнце жарило хорошо, наверное снег уже сошел. Через неделю или около того моего заключения, погода, должно быть, начала меняться на весну. Я была немного удивлена сегодняшним теплом и задавалась вопросом, был ли ее эротический наряд надет с оглядкой на погоду или нет.
Сама женщина была невероятно красива. У нее были большие локоны золотистых волос, стекавших по спине и груди. Они словно очерчивали и привлекали внимание к ее груди еще больше. Ее лицо было совсем как у куклы. Губы были красными и манящими, глаза темно-фиолетовыми, чего я никогда не видела у человеке раньше. Короче говоря, она была исключительно привлекательной. Если бы я увидела ее, прежде чем принял свою собственную бисексуальность, она была бы тем типом девушки, о которой я бы плохо говорила за спиной, делая злобные комментарии о том, что она должна быть шлюхой, тайно завидуя тому, как ей повезло с этой внешностью. Конечно, это была бы старая я. Нынешняя я просто оценила ее тело и хотела поближе познакомиться с ним.
Ее охранники также были невероятно привлекательными мужчинами, хотя все они имели различные недостатки - слишком много мышц или слишком большой подбородок до такой степени, что я бы назвала Пирса более привлекательным. Эти парни были просто обычными супермоделями, а с Пирсом я чувствовала, что он был сделан специально для меня. Я начала думать, связано ли это с иллюзией, но сейчас у меня есть более важные вещи, на которых нужно сосредоточиться.
В частности, глаза невероятно привлекательной лидерши переключились на меня в тот момент, когда моя голова показалась из-за спины Пирса. Она хищно улыбнулась. Тем не менее, я не могла сказать, был ли этот взгляд угрожающим или соблазнительным.
— Да разве ты не красотка... — cказала она про себя.
Я не знала, как реагировать. Учитывая ее телосложение супермодели, я не могла сказать, должна ли воспринимать этот комментарий как комплимент или оскорбление. Без каких-либо дополнительных вариантов я сделала шаг позади взволнованного Пирса, выпрямила плечи и нацепив свой обман, соблазнение и все другие навыки, которые я приобрела с тех пор, как пришла в этот мир. Единственное, что я знала наверняка, так это то, что слабость сейчас показывать нельзя. Я должна была быть сильной. Мне пришлось пойти в тотальное наступление.
— А ты тоже ничего, — ответила я с ухмылкой. — Может обсудим всё в более приватной обстановке?
Я напала на неё так, как умела лучше всего.
Том 2 Глава 24
Женщина, которую Пирс назвал Мэри, издала мелодичный смех, услышав мои слова и откинула голову, прикрывая свой рот, из-за чего ее вид стал даже каким-то необычно сексуальным.
– О боже. Пирс прав. Ты интересный человек.
Я очень старалась, чтобы полуулыбка на моем лице не превратилась в нахмуренную улыбку. Я не хотела, чтобы эта женщина увидела, что меня затронули ее слова. Скорее, я чувствовала, что мне нужно действовать спокойно и показать, что ситуация находится под моим контролем в какой бы то ни было момент. Мэри продолжала следить за мной некоторое время так спокойно, что в один момент меня это уже начало беспокоить. Чего она хотела от меня? Я снова подумала о своих навыках. Я пришла к предположению, что попытка соблазнить Пирса закончится плачевно для меня, поэтому я до сих пор не использовала никаких навыков соблазнения.
Однако, теперь, когда меня загоняют в угол, возможно, мне потребуется воспользоваться некоторыми навыками. В отличие от работорговцев, эти суккубы не имели никакой личной заинтересованности во мне помимо того, что я могла стать для них потенциальным источником пищи. Если бы мне пришлось сжечь все мосты, я, вероятно, по меньшей мере, навлекла бы на себя больше неприятностей, чем мне причитается. Мне не обязательно было принуждать их убивать самих себя. Достаточно было просто заставить их отступить и позволить мне сбежать.
Конечно, но что потом? Я снова буду одна, потеряна в лесу, где не будет даже Минь, чтобы помочь мне. Мне не место среди людей этого мира. Я сомневалась, что мне удастся ужиться в мире демонов, несмотря на одобрение Рейнхарта. Поэтому мне нужно было найти какой-то способ выжить здесь.
Я подняла руку, в достаточно целенаправленной манере. Я активировала способность соблазнения. Улыбка на лице Мэри промелькнула на мгновение. Она сделала вдох. Если бы я не ожидала этого, я бы, наверное, даже и не заметила. Тем не менее, я видела сметливость в ее глазах, пока мы продолжали смотреть друг на друга. Должно быть, она