Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Агенты Разума - Ари Мармелл

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 106
Перейти на страницу:
рассказать, зачем ты пришел на самом деле, Беррим? Я обожаю твое общество, и ты знаешь, что я всегда тебе рада, но не слишком ли долгий путь ты проделал для случайной прогулки?

Джейс поднял бокал с остатками напитка, покачал его в руке и поставил обратно на стол.

– Что ты знаешь о человеке по имени Теззерет? – наконец спросил он.

Эльфийка удивленно подняла бровь.

– Я знаю, что если ты получил эти раны в драке с ним или с его людьми, то ты еще очень легко отделался.

– Ну… Можно и так сказать. И все же – Теззерет, – напомнил Джейс.

Эммара покачала головой.

– Ты когда-нибудь слышал об организации под названием Безграничный Консорциум?

– Кажется, что-то припоминаю.

– До тех пор, пока не пали гильдии, они были всего лишь одним из многих торговых объединений. Но теперь… Я не удивлюсь, если в один прекрасный день они обретут политический вес. Если коротко, то Консорциум промышляет делами в духе «пойти туда, не знаю куда, добыть то, не знаю что, и продать это кому угодно за хорошую цену». Я уверена, что контрабандой они занимаются по крайней мере не реже, чем легальными товарами. Но никто не мог доказать этого раньше, и некому доказывать это сейчас.

– Вон оно что, – пробормотал Джейс, откидываясь на спинку кресла и размышляя про себя, что именно могло понадобиться от него подобным людям.

– Дело в том, – предостерегла Эммара, – что они, похоже, действительно могут раздобыть все, что угодно. По крайней мере, так про них говорят в определенных кругах, куда я имею доступ. Абсолютно все, включая предметы и существ с весьма сильными магическими свойствами. А также вещи, происхождение которых мне совершенно не известно.

Джейс выпрямился в кресле и нахмурился. Он до сих пор так и не выяснил, знает ли Эммара о существовании других миров, о мироходцах и о Слепой Вечности. Как правило, обычные люди, даже маги, ни о чем таком и не подозревали.

Тем не менее, название «Безграничный Консорциум» внезапно приобрело для него совершенно новый смысл.

– А этот Теззерет – он их лидер? – не сдавался Джейс.

Эммара кивнула.

– Не первый, как я понимаю. Но сейчас вся власть принадлежит ему. Он маг, Беррим. Очень могущественный. И поговаривают, что он там не один такой. Я ни разу не слышала, чтобы они причиняли людям вред без повода, но связываться с ними – себе дороже. А кстати, почему ты ими интересуешься?

Джейс ответил улыбкой, которая должна была выглядеть ободряюще, но вместо этого скорее свидетельствовала о проблемах с желудком.

– Они хотят со мной встретиться. И надо сказать, их приглашение было весьма настойчивым. Хотя и грубым.

Нахмурившись, Эммара подалась вперед всем телом и положила изящную ладонь на руку Джейса.

– Хочешь, я пойду с тобой?

Джейс сглотнул внезапно подкатившийся к горлу комок. Предложение эльфийки его растрогало. Вновь улыбнувшись, на этот раз – искренне, он взял Эммару за руку.

– Спасибо, – впервые за долгое время эти слова в его устах не были пустым звуком. – Но я не хочу, чтобы ты подвергала себя такой опасности. Кроме того, если бы они хотели меня убить, то с легкостью могли бы сделать это еще во время «доставки приглашения».

Все это звучало очень благородно, очень по-рыцарски, но по сути было полнейшей чушью. Если бы Джейс на самом деле считал, что Эммара сможет уберечь его от смерти, он бы не раздумывая принял ее предложение. Но посланец Теззерета ничего не говорил о присутствии третьих лиц, и Джейс прекрасно понимал, – учитывая ту жестокость, на которую они были способны ради одного только испытания, – что бросать им вызов, явившись с подкреплением, было бы в высшей степени неразумно.

Еще час он провел в компании эльфийской чародейки, узнав еще кое-что о Безграничном Консорциуме, а затем, когда разговор ушел от темы, как это бывает даже с самыми серьезными разговорами, – о составе эльфийских пирожных, трудностях добычи определенных фруктов и о том, какой ущерб урожаю нанесло непривычно жаркое лето.

Солнце медленно опустилось за самые высокие здания, и длинные тени, будто цепкие пальцы, потянулись в разные стороны, стремясь охватить всю округу. Джейс понял, что загостился. Еще раз поблагодарив Эммару, он немного постоял на пороге, успокаивая нервы, и вышел на улицу.

Внутренний голос буквально кричал ему, чтобы он бежал от этой встречи, как от чумной крысы, но Джейс не был готов распрощаться с Дравхоком, а значит, не мог позволить себе вражду с Теззеретом. К тому же ему и в самом деле хотелось узнать, откуда им стало известно о нем и о его способностях, если для всех в Равнике они были полнейшей тайной.

Но это вовсе не означало, что Джейс собирался играть по навязанным ему правилам, не заглянув в карты противника. Неспешно шагая по улицам Овиции, Джейс на мгновение сосредоточился и стал ждать ответа от своей феи-шпионки.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

«Первый Виноградник» был назван так потому, что находился на этом месте с незапамятных времен, когда никакой Равники вокруг еще не построили. По крайней мере, так утверждал хозяин таверны. Ни одна из гильдий, имевших отношение к природе, никогда не подтверждала его слов, как, впрочем, и не опровергала их. Здесь всегда было людно, поскольку заведение пользовалось успехом и у тонких ценителей вин, и у простых пьянчужек. Снаружи таверна выглядела как длинный бревенчатый зал, сложенный из древесных пород, которые больше нельзя было найти и на тысячу лиг вокруг. Те, кто наведывался сюда, в основном были заинтересованы лишь в том, чтобы поскорее купить бутыль, кувшин, бочонок или иную емкость освежающего напитка и отправиться с ним восвояси. Но в глубине зала, возле лестницы, ведущей в погреб, стояло несколько столов, где посетители могли присесть и безотлагательно угоститься выпивкой.

За самым дальним столом двое ждали третьего, который, похоже, решил не приходить. Содержимое стоявших перед ними кубков осталось почти нетронутым, несмотря на его тончайший винный букет. Слева расположилась женщина с более массивным телосложением, чем у иного грузчика. Даже сидя, в ней было добрых шесть футов роста, а шириной плеч она напоминала некрупного огра. У нее было неприметное лицо и тусклые глаза, казавшиеся серыми в неярком свете таверны, но пепельные волосы безошибочно выдавали в ней ту самую женщину, которая испортила Джейсу дневной отдых в кафе.

Ее спутник был

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 106
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Ари Мармелл»: