Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Изгой - Карен Линч

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 120
Перейти на страницу:
скрестил руки на груди.

– Сара.

– Ладно, но должна предупредить – это прозвучит безумно. Возможно, ты мне не поверишь.

По его лицу промелькнула тень.

– Ты будешь удивлена, во что я готов поверить.

Я сделала глубокий вдох.

– Все началось с того дня, когда умер мой отец. – Как только произнесла первые слова, уже не могла остановиться. Я поведала ему о том, как на самом деле умер мой отец, о моей способности исцелять, обо всем, что много лет скрывала от Нейта и друзей. Его лицо не единожды искажалось от неверия, но он не перебивал меня. И я была благодарна ему за это, ведь боялась того, что если замолчу, то не смогу продолжить.

Друзья присоединились к нам в гостиной, когда я начала рассказывать о событиях последних месяцев, начав с той судьбоносной ночи в Портленде. Я остановилась, вспомнив, что не могу открыть правду о Роланде и Питере. Я не имела права раскрывать их секрет даже Грегу, которому безоговорочно доверяла.

Я посмотрела на Роланда, и тот кивнул. Поэтому описала подробности той ночи, не упоминая ребят. Они тоже включились в разговор, помогая мне восстановить происходившие в Мэне события. Я пыталась представить мысли Грега, пока он слушал нас, но его лицо всегда оставалось бесстрастным. Пару раз он мрачно кивнул, говорил совсем мало. Он никогда не был болтуном, даже когда мы вместе сидели за обедом. Таким же, как и я. Вероятно, это и стало одной из причин, почему мы так хорошо ладили.

Мое тело напряглось, когда я перешла к рассказу о Мохири и демоне внутри меня. Я уже привыкла принимать своего Мори и заботиться о нем, но все еще помнила страх и отвращение, которые испытала, когда Николас раскрыл правду. Я бы не вынесла, если бы Грег посмотрел на меня так же.

Его лицо выражало неверие, и он перевел взгляд на Роланда и Питера, которые улыбнулись и ободряюще кивнули в ответ. Я ждала, пока он осознает правду и отшатнется от меня, хотя и не стала бы его винить. Лишь надеялась, что однажды он смирится с этим и мы сможем остаться друзьями. Вот почему я хотела рассказать все постепенно. Это было бы слишком для кого угодно.

Грег слегка побледнел, осознав, что я не шучу, но не выказал ни капли отвращения, как я ожидала. Воодушевленная, я продолжила излагать свою историю с помощью Роланда и Питера. Грег молча слушал, пока мы пересказывали ему события, приведшие к моему отъезду из Нью-Гастингса, и когда я закончила той частью, после которой все поверили в мою смерть, он наконец заговорил:

– Это был один из самых тяжелых дней в моей жизни.

Эмоции в его голосе застали меня врасплох. Я сглотнула подступивший к горлу ком, удивленная, что мне удалось так далеко зайти и не заплакать.

– Прости меня, Грег.

– Ты не виновата.

Я промолчала. Я не несла ответственности за деяния вампиров, но многое из произошедшего в Мэне стало последствиями моих поступков. Я о многом сожалела, но больше всего сожалела о том, что своей ложью причинила боль Нейту и друзьям. Вот почему мне хотелось быть полностью честной с Грегом, даже если это подорвет нашу дружбу.

Он потер затылок и шумно выдохнул.

– Так ты и демон, и фейри?

– Наполовину фейри. Но не полудемон, один из них у меня внутри. Это большая разница.

– Ладно, – протянул он. Он посмотрел на Роланда и Питера. – А вы, значит, оборотни?

– Да, – подтвердил Роланд.

– Понимаю.

– Грег, ты принял это гораздо лучше, чем я ожидала.

Возможно, он был потрясен, но не хотел показывать этого. Или решил, что мы сумасшедшие.

Он снова перевел на меня взгляд.

– Признаю, не каждый день услышишь, что твои друзья не люди, но…

Что-то в его глазах и тоне голоса заставило меня понять это столь спокойное отношение.

– Ты уже видел нечто подобное, так ведь?

Он помедлил, прежде чем кивнуть.

– Что?

Его лицо помрачнело.

– Достаточно, чтобы понимать, что ты не разыгрываешь меня.

– Я бы так не поступила с тобой.

– Знаю. – Он подался вперед и взял меня за руку, снова удивив меня. Грег не был тактильным человеком. Последний раз я видела, как он прикасается к кому-то, когда он схватил другого парня за рубашку за то, что тот задирал Джеффри Крамба в школе. – Если тебе полагается скрываться от вампиров, то что, черт побери, ты забыла в Лос-Анджелесе?

– Здесь история принимает интересный оборот. – Я рассказала ему о Вестхорне, нападениях вампиров и нашем небольшом путешествии. Я практически не упоминала Николаса, потому что мне было тяжело говорить о нем. Грег, казалось, все понял и не стал расспрашивать, хотя я видела, что ему любопытно.

– Так, давай убедимся, правильно ли я понял. Внутри тебя демон, но ты можешь поджарить своим прикосновением других демонов?

– Ну, «поджарить» не совсем верное слово.

Джордан фыркнула.

– Однажды она взорвала демона-минога. Совершенно потрясающе, но омерзительно. – И она принялась описывать детали. – Может также парализовать вампира, чтобы заколоть или отрубить голову.

Я поморщилась.

– Спасибо за красочное описание, Джордан.

– Всегда к твоим услугам.

– Эта сила работает со всеми демонами?

Я кивнула.

– Я начинала с мелких демонов и уже использовала ее на нескольких вампирах. Убила даже одного, но тот был молод. С вампирами постарше тяжелее, и я никогда не пыталась применить ее против крупного демона.

– Потрясающе.

Я улыбнулась.

– Бывает очень полезно.

Грег молча смотрел на меня долгое время.

– А теперь ты разыскиваешь свою мать, чтобы заставить ее рассказать о Мастере, который охотится на тебя? Я ничего не упустил?

– Думаю, таков итог.

Он наклонился вперед и указал на остальных.

– Могу я спросить, почему на них троих кровь, а на тебе нет?

Я поморщилась.

– Мы наткнулись на трех вампиров, пришлось разобраться с ними. Они сделали всю грязную работу.

– Господи. – Он откинулся на диванные подушки. – Подумать только, а раньше я волновался, когда ты шла домой одна после школы.

Роланд усмехнулся.

– Чувак, видел бы ты Фоули, после того как она надрала ему задницу.

Я не гордилась дракой со Скоттом, учитывая, что использовала против него силу моего Мори. Если бы не его друг Райан, одному богу известно, что бы я с ним сделала.

– Это не смешно, Роланд. Я действительно могла ранить его.

– Скотт – мудак, – презрительно заключил Грег.

Учитывая весь накопленный опыт, я не думала, что Скотт настолько плох, как его выставляют. Но переубеждать Грега было бесполезно. Меня больше волновало, как справляется Грег со всем тем, что мы вывалили на него за последний час. Я могла только предположить, какие мысли роятся у него в

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 120
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Карен Линч»: