Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Деревенщина в Пекине - Крис Форд

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 71
Перейти на страницу:
комната, которую предоставили здесь.

— Ха. Это только первое время! Потом он переехал в двенадцатую!

— А какая разница?

— О-о, ты не в курсе?– при виде благодарной слушательницы вторая официантка хитро улыбнулась. — Ладно, секрет уже устарел, можно рассказывать… Отец у него пусть и сложный человек, но не мать. Именно она договорилась, чтоб из двух комнат сыну сделали одну.

— Да ну⁈

— Ещё и ремонт там забабахала, даже джакузи втиснула, — уверенно кивнула девушка.

— Джакузи⁈ У нас в общаге? А ты откуда знаешь? — не на шутку удивилась подруга.

— Нуу… бывала в гостях пару раз, — намёком обозначила подоплёку сотрудница ресторана. — После ремонта комната преобразилась до неузнаваемости: деревянный ламинат, поклеили обои, завезли дорогой мебели… — последовало перечисление подробностей. — Сделали собственный санузел — именно поэтому джакузи.

— Н-да уж.

— Ну. С другой стороны, понять можно: какой матери не хочется, чтоб единственный сын жил в комфорте.

— Это же шло вразрез с политикой отца?

— О чём и речь! Так что вряд ли у родителя получилось научить сына уму разуму, если мать за спиной все решения отменяла и нивелировала.

— Ничего себе!

Пару минут девицы работали молча.

— А что потом с этой комнатой произошло? Когда их отца отправили за решётку, Сун Лин же сразу уволился?

— Понятия не имею. Простаивает.

* * *

По возвращению в общежитие их ждала уже привычная картина — комендант мирно спал с книжкой на животе и ногами на стойке. однако стоило хлопнуть дверью, как он тут же проснулся и отложил книгу в сторону. Лян Вэй подождал, пока официантки пройдут дальше, затем подошёл к разделителю:

— Здравствуйте ещё раз, есть дело.

— Какое?

— Случайно узнал, что простаивает двенадцатая комната. Сдать её кому-нибудь вы, как понимаю, опасаетесь. — Парень выдержал многозначительную паузу.

Взгляд коменданта стал хмурым:

— Откуда узнал про неё?

— Коллеги активно обсуждали, — взгляд в направлении скрывшихся за поворотом официанток. — Разговаривали при мне, я ушей не затыкал.

— Допустим, такая комната есть. Что дальше? Чего ты хочешь?

— Так эту комнату и хочу.

—?!!

Лян Вэй ровно продолжил:

— Дома меня учили, что идея должна приносить выгоду обеим сторонам. Нас с вами двое, давайте обо всём договоримся? Или хотя бы попробуем?

Комендант отбросил книгу на стол:

— Я её не хочу сдавать не только потому, что кто-то может там всё разнести. Есть и другая причина: обитать на этаже может лишь тот, кто уже проживает в общежитии, а комната такого уровня, мягко говоря, не всем по карману. Получается замкнутый круг: чужих не пустишь, а у своих нет денег.

— Сколько? — Лян Вэй без эмоций глядел на коменданта.

— Сколько…? — тот растерялся.

Лян Вэй достал крупную банкноту и положил перед собой, затем ещё одну, и ещё. Когда очередная купюра оказывалась на стойке, он внимательно наблюдал за реакцией старика:

— Ваше беспокойство должно быть чем-то скомпенсировано, я это понимаю. Со своей стороны, хочу получить премиальное жилище по доступной цене — без отрыва от работы, чтоб не ездить долго.

На эквиваленте третьей сотни долларов сверх стандартного тарифа Лян Вэй заметил, что собеседник «поплыл».

Новоявленный официант тут же придвинул деньги к коменданту:

— Ваше. Столько я буду давать каждый месяц, если в то помещение поселят меня. Порядок гарантирую, за мою порядочность в финансах можете не переживать — работаю тоже здесь.

— Кхм, — купюры стремительно исчезли. — Но я буду периодически проверять всё!

— Без проблем, — подчёркнуто вежливый кивок. — Вы комендант и в любом случае имеете доступ в любую комнату. Не вижу криминала.

— Есть нюанс. Ключ от помещения один, — сварливо пробормотал старик. — Сун Лин в своё время поставил на двери сложный замок и после его ухода у нас остался один ключ.

— Так давайте сделаем копию? Я оплачу, пусть у вас будет дубликат. — На стойку легла и тут же исчезла ещё одна банкнота. — Это для вашего экземпляра. У нас получится завершить передачу помещения в течение суток?

— Да, сделаю всё прямо с утра. Все б такими понятливыми были…

* * *

За четыре часа до смены, комендант постучался в дверь Лян Вэя. Стоило открыть, как из соседней комнаты вышла Янг Ши. Она поздоровалась со стариком, затем начала закрывать свой замок.

— Я с проверкой! — Лишних глаз и ушей коменданту явно не хотелось, он предпочёл сделать вид, что пришёл по другому делу.

— Конечно, проходите, — подыграл Лян Вэй. — Алкоголя нет, посторонних тайком не привёл, ничего не сломал!

— Все вы так говорите! — старик вошёл в комнату и захлопнул за собой дверь.

— Говнюк, — шёпотом произнесла впечатлившаяся девушка, направляясь к выходу.

Комендант тем временем достал из кармана ключ и протянул его Лян Вэю:

— Как и договаривались. Платить раз в месяц, задержек не потерплю.

— Я вас услышал.

* * *

Для Лян Вэя слово «переезд» звучало слишком глобально. Все его вещи — полупустой рюкзак и немного одежды, купленной накануне. Собрав немногочисленные пожитки, парень запер старую комнату и направился прямо по коридору.

Дверь под номером двенадцать находилась в самом конце и на вид не отличалась от остальных.

Лян Вэй достал новый ключ.

Места внутри было изрядно больше. Прямо по центру стояла огромная двуспальная кровать, слева — современный шкаф-купе (с зеркалом!), справа — минималистичный стол в стиле техно.

Интерьер был неотличим от профессиональной дизайнерской работы и производил впечатление достаточно дорогого отеля.

Кроме прочего, в комнате обнаружились кофе-машина недешевого сегмента, кресло, ковёр.

За

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 71
Перейти на страницу: