Шрифт:
Закладка:
Внутри передовой оперативной базы морские пехотинцы Траппа стали объектом повышенного интереса других подразделений. Они стреляли из самого разного оружия днем и ночью. Когда они не стреляли, они в течение многих часов ходили пешком вдоль круглого вала по периметру, со своим сумасшедшим ротным командиром, иногда готовящим сюрпризы для них. В одном случае он быстро назначил по одному морскому пехотинцу в каждом отделении раненым и приказал отделению смастерить носилки из того, что у них было с собой, и нести этого человека в течение следующего часа. Во время одного марша командиры отделений были отозваны, чтобы провести тактические занятия на макете местности в форме ящика с песком (песок был той одной вещью, которой у морских пехотинцев было вдоволь), и в то время как их командиры отсутствовали, их отделения были «атакованы из засады» ополченцами враждебной страны.
Капитан Трапп тщательно наблюдал за реакцией своих лишенных командиров отделений. Некоторые реагировали быстро без приказа, другие медлили. Иногда старший оставшийся в отделении морской пехотинец брал на себя командование группой. В других случаях это был младший морской пехотинец. Трапп отмечал неофициальных лидеров, которые показались перспективными и, не афишируя этого, поговорил о них с первым сержантом роты. Они могли бы получить сержантские нашивки, если они продолжат развиваться.
Однажды командир батальона пришел к капитану Траппу. На его лице было серьезное выражение.
— Йоханн, мы старались решать наши задачи оставшимися войсками сокращенной до минимума численности, пока вы проходили свое обучение. Я дал вам несколько недель. Ваши морские пехотинцы уже готовы действовать на уровне отделений? Нам нужна помощь там.
Трапп не был уверен. Ему было жаль, что он не мог закончить всю программу обучения прежде, чем он отправит своих морских пехотинцев бой. И он сожалел о том, что он не смог провести все это обучение раньше, еще дома, перед отправкой. Он знал, что давление на батальон возрастало, но он не хотел отсылать своих морских пехотинцев только для того, чтобы они снова стали мишенями, если они еще не готовы.
— Сэр, примерно три четверти моих отделений готовы. Другие не слишком отстают. Если мы будем сменять морских пехотинцев по ту сторону колючей проволоки так, чтобы приблизительно половина их отсутствовала в любой момент времени, то это позволит мне проводить параллельное обучение с морскими пехотинцами, которые находятся на передовой оперативной базе.
— Сколько времени ваши отделения будут отсутствовать? — спросил подполковник фон Штаремберг.
— Это зависит от их задачи, сэр. Они могут отсутствовать некоторое время, не получая пополнения припасов. Они могут купить еду в нескольких местах, и в более высокогорных районах они смогут поймать какую-то дичь. Они не будут хорошо питаться, но и голодать они тоже не будут. Большее беспокойство — вода. Здесь мало источников воды, так что, вероятно, им придется стащить воду у кого-то из колодца под покровом ночи. Задача определит, сколько времени они будут отсутствовать, а не соображения тылового обеспечения. Я еще беспокоюсь, сэр, из-за того, что у нас не было шанса поработать над навыками ориентирования на местности у морских пехотинцев, потому что мы были ограничены передовой оперативной базой. В начальных стадиях я не хочу отправлять морских пехотинцев слишком далеко. Когда они станут более опытными в ориентировании по местности ночью с картой и компасом, не только с GPS, мы сможем высылать их дальше.
— Я поработал с офицером разведки над некоторыми задачами, что, как я думаю, удовлетворит потребности батальона, так же, как будет соответствовать тем ограничениям, которые я только что описал, сэр.
— И к чему же вы пришли? — спросил фон Штаремберг.
В последовавшем обсуждении Трапп в общих чертах обрисовал командиру батальона свой план. Отделения должны были отправляться на задание разнообразными тайными способами на 24-часовый период. Каждое отделение должно было проникнуть в один из контролируемых противником районов и устроить засады. Некоторые отделения должны были устроить засады около подозреваемых маршрутов проникновения противника. Другие же устроили бы засады вдоль тех дорог, которые обычно использует сам батальон.
Конвои со снабжением морских пехотинцев неоднократно подвергались нападениям из засады, которые противник устраивал в возвышенной каменистой местности на повороте главного пути подвоза. Морским пехотинцам никогда не удавалось поймать врага, и они испробовали все от датчиков обнаружения на земле до превентивных артиллерийских обстрелов, чтобы уничтожить повстанцев. Но все это не давало длительного эффекта. Трапп предполагал, что повстанцы приходили из одной из деревень на север от этой гряды холмов. Они обычно атаковали конвои из засады, используя РПГ и станковые пулеметы. Тот факт, что повстанцы осуществляли нападения в одной и той же общей области, и быстрота их отхода после атаки, указывали на то, что они, вероятно, прятали оружие и боеприпасы где-то в тайнике поблизости от места засады.
Трапп планировал сам отправиться вместе с тем отделением, которому будет поручено устроить эту противозасаду. Это позволило бы ему продемонстрировать своим морским пехотинцам, что он не требовал от них ничего такого, что он не был бы готов сделать сам. Он также хотел увидеть, как поведет себя командир отделения. Заместитель командира роты должен был на сей раз оставаться на передовой оперативной базе и временно взять на себя его обязанности. Заместителю досталось не очень много работы, он должен был лишь продолжать проводить обучение, которое запланировал Трапп. Отделения, которые охотились на врага, должны будут действовать в режиме радиомолчания.
Следующей ночью Трапп был в задней части медленно движущегося местного гражданского грузовика. Он и его морские пехотинцы в течение почти часа маскировались как часть конвоя, двигающегося в мертвой ночи. Тихо спрыгнув с машины, морские пехотинцы быстро отошли подальше от дороги и поспешно распределились по периметру. Они замерли в ожидании, на случай того, что противник обнаружил их, и дали своим органам чувств время, чтобы после шума грузовиков привыкнуть к тишине, которая теперь окутывала их. Подобравшись поближе к командиру отделения, младшему капралу Хуммелю, Трапп с удовлетворением увидел, что Хуммель тщательно отследил их местоположение в движущемся грузовике и был готов двигаться дальше.
Отделение тихо собралось и пустилось в путь. Ночь была холодной, и все были рады двигаться. Морские пехотинцы часто останавливались. Эти паузы позволяли им прислушиваться в поисках врага; в движении было трудно слушать так же хорошо. Остановки также позволяли Хуммелю ориентироваться на местности и проверять свое местоположение. Трапп тоже это проверял. Отряд медленно и тихо двигался в течение долгих часов этой ночью.
Морские пехотинцы заняли подобранное ими место