Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Принц Бессмертия - MolShifter

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 63
Перейти на страницу:
королевства.

— Понял я, понял. Выглядишь иначе, но угрожаешь все также.

Хапуга торопливо пошел в противоположный конец комнаты, открывая небольшой шкафчик. Оттуда он вытащил три зеленых зелья, два синих и одно розовое.

— Вот, можешь взять это в качестве извинения. Зеленые — лечат, синие — восполняют ману, а розовое отдай своему рыцарю, может повеселее мордашку состроит, — говоря про Озана, Хапуга вновь едва не засмеялся.

— Если бы не последняя часть, то может быть, я бы тебя поблагодарил.

— Плевать, лишь бы не душил.

Я взял зелья, кладя их в небольшую сумку, висящую у меня на плече, только один бутылек с зеленым содержимым оставил при себе.

— Проверим, что ты мне подсунул? — спросил я, смотря за реакцией толстяка, но тот остался спокоен.

— Да хоть все здесь пей, но больше бесплатно не дам.

Я открыл маленькую бутылочку, выпивая жидкость, которая на вкус напоминала смесь из цветов и угля. Сперва ничего не произошло, но с каждой секунд мое тело становилось легче, а боль от ран постепенно сходила на нет.

— Сколько времени нужно на полное усвоение? — спросил я, чувствуя эффект уже через минуту.

— Полчаса. Это мой лучший продукт. Думаешь, я шестнадцать лет без дела сидел?

— Зелье маны также?

— Верно, — гордо подтвердил алхимик.

— Ладно, Хапуга. Ты удивил меня, — на сколько мне было известно, подобного качества зелья усваивались куда дольше. Это могло занимать до нескольких часов или даже целого дня. Так что результат в полчаса — был настоящим достижением.

— Если захочешь посотрудничать, то обращайся.

— Что ты имеешь в виду?

— Для сбора ингредиентов я нанимаю группы профессиональных наемников. Все же нужное растет на слишком опасных территориях. Так что, если организуешь мне нужные предметы, я приготовлю тебе зелий.

— Запомню. Кстати, не знаешь, есть ли в Авене кто-то, кто может знать о владельце заклинания, переродившего меня в этом теле?

— Хм… — Хапуга задумался. — Из твоих ребят здесь никого нет, но…

— Что но?

— Тебе не понравится, если я скажу…

— Говори, Хапуга.

— Возможно, что-то об этом знают охотники на магов… — произнеся свою фразу, мужчина немедля прикрыл лицо руками. И совершенно не зря.

Где-то внутри меня немедленно полыхнуло пламя. Ананты не было всего шестнадцать лет, а и без того редких магов стали отлавливать словно дичь? Кем бы не были те ублюдки, я должен был узнать о них и покарать.

Я подошел к Хапуге, приподнимая его за воротник.

— Подробнее!

* * *

Хапуга рассказал мне о том, что уже несколько лет существует группа людей, которые занимаются поиском беспризорных детей-магов. Иногда они захватывают и взрослых людей, но редко, когда маг остается без работы.

Эти люди перемещаются из королевства в королевство, забирая с собой всех магов, которых не спохватятся, после чего продают их на службу в королевства или иные организации. Кому-то из них может повести угодить к кому-то вроде Авена, а кого-то могут заставить изготавливать глифы на протяжении всей оставшейся жизни.

В любом случае, эти «охотники» слишком пренебрегали магами, не давая мне никакой возможности остаться в стороне. Может сейчас я не относился к тем людям, но память и внутренний огонь говорили, что оставлять все так нельзя.

Распрощавшись с Хапугой, я вернулся к Озану.

— Как все прошло? — спросил он, но не получил ответа.

Сперва я вышел на улицу, чуть приходя в себя. Озан терпеливо ожидал сзади.

— Как думаешь, Озан, нужно ли нашему миру рабство?

— Думаю, что можно обойтись без него. Нынешняя система способна существовать без этого варварства.

— А что, если я скажу, что хочу уничтожить группу опасных наемников, торгующих людьми? Поддержишь меня?

— Мой долг — оберегать Вас. Если Вы решите вступить с кем-то в сражение, то я последую за Вами.

— Отлично, тогда у нас есть работенка, которой стоит заняться.

— Я сказал, что поддержу Вас, но сперва нужно залечить раны прошлой битвы.

— Раны? — я покрутил рукой, затем отодвинул рукав, показывая всего лишь оставшиеся рубцы от ран. — О них можешь не беспокоиться. Хапуга… То есть владелец лавки подарил мне парочку чудодейственных зелий.

Озан глубоко вздохнул, прикрывая глаза рукой.

— После Вашего выздоровления, Вы то и дело, что лезете в какие-то неприятности… Расскажите мне хоть немного подробнее о Вашей задумке.

Я объяснил Озану нашу ситуацию, после чего мы общими силами принялись думать о том, как нам выйти на этих самых охотников.

— Может, стоит попросить Вашего дядю помочь? — предложил мечник.

— Ни в коем случае, он не должен узнать об этом. Он даже упертее тебя будет.

— Тогда как Вы собираетесь выследить группу наемников?

— Ну…

* * *

Через несколько часов мы вернулись во дворец, перед этим закупившись несколькими необходимыми мне предметами. Переодевшись в более подходящую для боя одежду, я направился к Авену. В этот раз слуги сказали мне, что он находился в рабочем кабинете, занимаясь делами. Отрывать его от работы было не желательно, но мой случай исключителен.

Постучав в дверь, я вошел в кабинет, наблюдая Авена за письменным столом.

— Что еще…? — тяжело произнес он, поднимая глаза. — Ох, Лайтрис! Какими судьбами ты решил зайти ко мне?

— Мне нужна Ваша помощь…

Рассказывать королю то же, что и Озану не было смысла. По большей части мои действия могли принести обычный переполох в город, вызвав только лишние неприятности и горы бумажной волокиты. Однако, этот человек обещал помочь мне с чем угодно, и только одного моего желания разобраться с бандой наемников было достаточно.

— Сколько человек тебе нужно? — спросил Авен, выглядя очень серьезно.

— Ни сколько. Я не хочу вмешивать в это кого-то со стороны. Ни Вас, ни дядю Айро.

— Тогда тебе нужна информация?

— Верно, мне будет достаточно того, чтобы Вы сообщили, где располагается логово этих людей, а также дали разрешение на их истребление.

— Ты ведь понимаешь, что просишь меня разрешить тебе совершить преступление?

— Но вроде бы и рабство в Вашей стране не получает одобрительные возгласы?

— Ха-ха, верно. Хорошо, пока можешь готовить свои планы. Как только мои люди найдут нужную информацию, я направлю к тебе Толмура.

— Благодарю Вас, — я совершил легкий поклон, покидая помещение.

С первой частью плана было покончено, оставалось только дождаться результатов и

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 63
Перейти на страницу: