Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Бракованный "Irien" - Юлия Евдокимова

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 244 245 246 247 248 249 250 251 252 ... 265
Перейти на страницу:
тентакли?

— Дааа, чувствую мы еще тот кайф получим на этой посудинке, — гоготнул за спиной Станислава Теодор, но сразу же замолчал уступая тому право выяснить в честь чего на них свалилось такое чудо шоаррской техники.

Но спустя полчаса и бурю горячих заверений турагента, космолетчики наконец уяснили что перед ними последняя модель прогулочного флайера адаптированная и для людей. Шоаррец шустро нажал пару сенсоров на передней панели, та приподнялась подстраиваясь под средний человеческий рост пилота, а рядом с ней "выросли" два удобных уступа с уже знакомыми команде кнопками ремней-фиксаторов. Управление флайером тоже было частично голографическим, а частично (что очень порадовало Теда) стандартным: выдвинувшийся из панели штурвал подходил для пяти гуманоидных рас.

Пока шоаррец обсуждал с капитаном последние детали маршрута, Теодор ловко запрыгнул на покоящуюся на гравиподушке платформу "флаейра" и с удобством устроился за штурвалом, а Дэн подумав рядом с ним. На автоматическом вирт-экране, услужливо активированным искином, высветилась карта местности с наложенным на нее пунктиром их путешествия.

— Вау, вы только гляньте! — ахнула Полина, настырно вклинившись между друзьями и пальчиком повертела карту туда-сюда. — Мы будем пролетать на закрытой ранее лавовой местностью!

— И что? — зевнул Тед. — Таких разломов почти в каждой колонии полно, особенно на молодых планетах где тектоническая активность еще толком не прекратилась.

— Но этот сектор был открыт для посещения только год назад, я про это научную статью в журнале "Вулканология и жизнь" читала! Согласно последним гипотезам там могли сохраниться уникальные реликтовые виды животных.

— Полли, — Дэн обернулся и укоризненно приподнял левую бровь. — Помнишь что капитан тебе вчера обещал?? Хочешь к маме на грядки с огурцами?

— Не хочу, — печально вздохнула зоолог. — Но помечтать-то можно! Тем более что мы будем пролетать над этим сектором, хоть издали полюбоваться..

Миа согласно кивнула, облизнувшись на предстоящий маршрут, а особенно — на штурвал в руках брата. Может быть Тед устанет или соскучится и даст ей сесть на место пилота?

Несмотря на опасения заказчиков, шоаррский флайер оказался легкой и одновременно мощной машинкой: активированное силовое поле надежно защищало пассажиров от падения, а максимально открытый обзор добавлял острых ощущений. Алгоритм запрошенного капитаном маршрута допускал самостоятельное пилотирование, но с ограничениями: Теодор мог отклоняться от заданного курса самое большее на полкилометра.

Вскоре флайер миновал густо застроенные транзитные районы у космопорта и понесся над пустынной буферной зоной между городом и собственно заповедником. Но и здесь было на что посмотреть: живописные барханы всех цветов и оттенков лилового сменяли белоснежные долины-оазисы с печально знакомыми Полине и Теодору высокими деревьями с противно колышущейся даже на расстоянии липкой бахромой. Биолог опасно приникла к самой границе силового поля, пытаясь разглядеть местную фауну, неразборчивыми пятнышками разбегающуюся под пролетавшей машиной и пару раз ей даже показалось что она различила стремительные фиолетовые силуэты живых шоаррских лис.

Но и другой живности хватало: пролетая над безобидным с виду барханом Теодор глянул вниз, судорожно вывернул штурвал заставив катерок уйти резко вверх. Станислав непонимающе оглянулся и сжал зубы: неприятно шевелящаяся осыпающимся песком макушка холма под ними лопнула, открывая внушительную размером с жилой модуль пасть и выпустила вслед нарушителю спокойствия целую стаю полупрозрачных розовых созданий, лишь отдаленно напоминающих земных птиц. Те с пронзительным клекотом ринулись вслед за космолетчиками, но пилот находчиво врубил форсаж и вскоре флайер уже несся над полого поднимающимися каменистыми предгорьями.

— А вот и обещанные лавовые земли! — Миа вместе с Ликой приникли к бортику с противоположной от Полины стороны: зоолог печально вздыхала вслед отставшей от них "птичьей стае" и ничем другим пока не интересовалась. — Это совсем свежие новообразования, активные извержения щитовидных вулканов согласно данным Галактической Энциклопедии прекратились здесь всего несколько сот лет назад.

— И все это время шоаррцы запрещали туристам доступ сюда? — фыркнул Теодор.

— Конечно! — Миа пожала плечами. — Наслоения лавы обычно очень хрупкие, к тому же внутри образуется множество пустот. Даже профессионалы смертельно рискуют в рейдах по таким территориям, что уж говорить о простых смертных.

— В обновлении dex-программы для Шоарры есть предупреждение о запрете пеших экскурсий в этом секторе, — подал голос Дэн, одной рукой удерживая на сиденье Мию, а другой — Лику. Навигатор был настороже несмотря на силовое поле и каждую секунду был готов схватить увлекшихся наблюдениями девиц и за шкирки. — Были зафиксированы случаи пропажи без вести как местных, так и туристов, точнее незаконных сталкеров. Так что нам крупно повезло что удалось взять хотя бы такой маршрут.

Рыжий благодарно покосился на Станислава и капитан польщенно хмыкнул в кулак любуясь клонившейся к закату местной звездой, расцветившей горизонт нежно-коралловыми и охристыми тонами. Не отклоняясь от заложенной в бортовой компьютер программы Тед провел флайер над предгорьями длинной вытянутой спиралью, досадливо отключив динамик с громко лопочущим гидом: друзьям хватало комментариев Дэна, проштудировавшего dex-программу и кратких экскурсов от девушек, а перевод с шоаррского на интерлингву заставил завянуть уши даже у доктора.

Спустя полчаса флайер углубился в изломанные нагромождения застывшей горной породы: пустынные ветра, зимние дожди и перепады температур создали здесь причудливый лабиринт из темно-фиолетовых холмов, утесов и глубоких ущелий. Впрочем местность казалась необитаемой только в рекламном проспекте капитана да в кратких тезисах Дэна: то и дело встречались следы кемпингов, кострищ, а кое-где космолетчики даже разглядели только что поставленную пара красных палаток и сушившиеся на веревке шорты.

— Туристы-дикари или сталкеры-самоубийцы, — скользнул по ним взглядом Тед, снизившись настолько насколько позволил ему это искин флайера. — Хотя в другое время и я бы не отказался побродить тут с мачете, спальником и запасом еды дня на три.

— А почему самоубийцы-то? — спросила Лика, вытянув шею так что остальные испугались как бы она ее не вывихнула.

— Потому что эти придурки, то есть туристы-походники находятся тут нелегально и если что — искать и спасать их никто не будет, — обьяснил Станислав, наблюдая как Дэн, аккуратно ухватив девушку за талию, заставил ее сесть на место и потуже затянул фиксирующие петли.

— В отличие от нас! — жизнерадостно воскликнула Полина, указывая на стайку светло-сиреневых каплеобразных зверюшек, верещащим веером посыпавшихся с отвесного утеса прямо по курсу. — Тед! Ну Тедди! — затеребила она пилота. — Тедушка! Ну подведи флайер поближе, я хочу рассмотреть их получше.

— Полли, время у нас ограничено и рассматривать каждую животинку у нас его не хватит, — ответил Тед, впрочем заставив машину на минуту зависнуть у утеса в режиме вертикальной аэропарковки. Но та чмокнула его в щеку и безнадежно прилипла к правому бортику, на несколько минут забыв обо всем.

Когда флайер покинул ущелье и вылетел на широкое,

1 ... 244 245 246 247 248 249 250 251 252 ... 265
Перейти на страницу: