Шрифт:
Закладка:
Джулиана, конечно, очень тщательно выбирала спутниц – пригласила только тех, у кого за плечами был всего один сезон и не имелось старших сестер, которые могли бы знать Уортингтона. Но риск все же был, поэтому она слегка волновалась, когда они вошли в конюшню. Но все прошло благополучно. Имение лорда Клейтона оказалось прелестным, а попытки посадить Риса в лужу добавляли экскурсии пикантности, пусть и не привели к ожидаемому результату!
Больше всего ей понравилось, когда дамы начали обсуждать герцога Уортингтона прямо в его присутствии. Право же, не могло получиться лучше, даже если бы она сама так задумала. Ей пришлось изо всех сил держать себя в руках, чтобы не смотреть на него.
И когда заговорили о том, что он весь в долгах, тоже было интересно. Она пару раз слышала странные сплетни на эту тему, но никогда не придавала им особого значения. Жил он, вне всякого сомнения, на широкую ногу, но это вовсе не значит, что слухи ложные: многие пэры живут в кредит. Неужели Рис так жаждет выиграть пари из-за долгов? Если так, ее стремление довести его до проигрыша будет не просто местью, а крахом. Если вспомнить, какую сумму он предлагал ей за молчание, пари было действительно серьезным.
В первый раз с той минуты четыре дня назад, когда началась эта игра, Джулиана почувствовала слабый укол вины. Что, если после этого проигрыша он влезет в долги и уже никогда не сможет из них выбраться? В этом случае она одна будет виновата.
Она закусила губу. Несколько дней назад она бы сказала, что жаждет этого, а вот теперь начала сомневаться. Но если она прекратит свои попытки вывести его из себя, то под каким предлогом сможет каждый день ходить в конюшню?
Глава 16
Новый предлог подвернулся Джулиане на следующее же утро благодаря сестре. Они с Мэри завтракали у себя в спальне, и она спросила у младшей сестры, чем бы та хотела сегодня заняться.
Мэри дожевала дольку апельсина и ответила:
– Я думала, что вместо ленча мы с другими леди отправимся на пикник, а прямо сейчас… – Она замолчала и прикусила губу.
– Да? – подтолкнула ее Джулиана, заметив, как порозовели щеки Мэри.
– Вчера вечером, за обедом, один джентльмен предложил мне покататься верхом.
Глаза Джулианы широко распахнулись, а по лицу расплылась кошачья улыбка.
– О-о-о, и что это за джентльмен?
– Лорд Микстон, – ответила Мэри, и зарделась до корней волос.
– Микстон? – Джулиана положила ложку. – Он кажется довольно славным.
– Согласна, – улыбнулась Мэри. – И впервые в жизни мне действительно хочется поехать.
Джулиана сочувственно взглянула на сестру.
– Ах, бедняжка, я же знаю, что ты до ужаса боишься лошадей. Может, предложишь ему просто погулять?
Мэри замотала головой.
– Нет-нет, ни за что! Так бояться лошадей очень глупо, а кроме того, просто стыдно. Я готова сделать что угодно, лишь бы стать такой, как все!
Джулиана сжала холодную ладонь сестры.
– Мэри, дорогая, я не понимаю… Зачем тебе это?
Сестренка с трудом сглотнула.
– Я же сказала: хочу преодолеть страх, научиться ездить верхом.
– Ездить верхом? – Джулиана в недоумении вскинула брови. Если бы сестра сказала, что хочет научиться боксировать у самого Джентльмена Джексона, она удивилась бы меньше. – Ты это серьезно?
– Более чем.
Мэри твердо кивнула и вздернула подбородок. И пусть в ее взгляде метался страх, настроена она была очень решительно. Джулиана по опыту знала: если Мэри что-то задумала, ее уже ничто не может поколебать.
У Мэри имелись все основания бояться лошадей. Их отец, памятуя, что Джулиана научилась ездить верхом в три года, посадил ее верхом на пони, и лошадь скинула малышку. И хоть упала она на мягкую траву, отделавшись всего несколькими царапинами и синяками, с тех самых пор лошадей безумно боялась.
И если Джулиана чувствовала себя верхом как рыба в воде, поскольку обожала риск и скорость, то Мэри, спокойная, сдержанная и осторожная, теперь обходила конюшню за версту. Герцог Монтлейк долгие годы сожалел о своей ошибке, стоившей Мэри возможности принимать участие во многих прогулках и экскурсиях.
– Ты уверена, дорогая? – не могла не спросить Джулиана.
– Да, – ответила Мэри, пытаясь сдержать дрожь. – Я надеялась, что ты пойдешь со мной в конюшню и попросишь кого-нибудь из грумов мне помочь.
По лицу Джулианы медленно расплылась улыбка.
– Думаю, я как раз знаю подходящего.
– Это мистер Уорти? – лукаво улыбнувшись, уточнила Мэри.
– Вот именно, – кивнула Джулиана.
* * *
Вот это будет по-настоящему забавно, думала Джулиана часом позже, когда они с Мэри шли в конюшню. У Мэри своей амазонки не было, так что ей пришлось взять одну, темно-синюю, у сестры, слишком для нее длинную. Несмотря на это, девушка выглядела очаровательно. Рукава они просто подвернули, а юбку горничная наскоро подшила, чтобы Мэри не спотыкалась.
Сапог для верховой езды у девушки тоже не было, и она надела обычные. Джулиана решила, что это не важно: главное, чтобы было удобно.
Рис в дальнем углу конюшни помогал кузнецу подковать одну из лошадей, когда они вошли: как раз бил молотком по горячему железу, придавая ему нужную форму. Рубашки на нем не было, и Джулиана, судорожно вздохнув, поспешила отвести взгляд, но тут он слегка повернулся, открыв ее взору мускулистый живот. Это что, шрам? Она увидела его всего на мгновение и отвернулась: не хватало, чтобы ее застали глазеющей на полуголого мужчину.
– Доброе утро, мистер Уорти!
Рис обернулся и вытер пот со лба, одарив Джулиану одной из своих возмутительно обаятельных улыбок. Он прекрасно знал, что ведет себя недопустимо, расхаживая тут без рубашки. Бедная Мэри сильно покраснела и отвела взгляд в сторону.
– А, леди Джулиана! Желаете еще куда-то поехать? С кем на сей раз? Может, с принцем-регентом? – осведомился он с далекой от раскаяния усмешкой.
– Пока нет, хотя, как я слышала, скоро он приедет.
Гости на домашнем приеме сгорали от нетерпения, узнав, что ожидается приезд графа Кендалла и принца. Разумеется, Джулиана веселилась от души: знали бы они, что Кендалл ежедневно обслуживает их в столовой, – но поскольку дала обещание Уортингтону, держала рот на замке.
– Так что привело вас сюда сегодня?
Рис даже перестал делать вид, что не знает, зачем она приходит: исключительно донимать его. Интересно, что на сей раз.
– Мэри хочет брать уроки верховой езды, –