Шрифт:
Закладка:
Но вот безупречна ли сама запись? Так ли именно говорит Ленин?
Не безупречна! Не так!
Тень ошибки, невероятной и особенно несправедливой, возникает перед вами тотчас же, как только прочтены первые слова записи: «в случае невозможности полного оправдания… избрать наказание…»
Не Ленин это!
Что же тогда было в суде?
О чем просил Ленин?
Соображения по этому вопросу я позволю себе свести в три маленьких исследования, чтобы подтвердить:
а) твердое убеждение - Ленин не просил об оправдании Н. Н. Языкова;
б) предположение - Ленин просил о чрезвычайном милосердии, о «совершенном освобождении от наказания», что предусматривалось тогда статьями 154 и 775 Устава уголовного судопроизводства;
в) аксиому - временно исправляющий должность помощника секретаря Дивногорский, сделавший исследуемую запись, не имел ни правовых знаний, ни достаточного опыта, ошибался.
Для вывода, помеченного буквой «а», необходимо проанализировать две вещи: слепок обвинения и полную, без изъятий, запись Дивногорского.
В обвинительном акте криминальное зерно происшествия выражено так:
«В 4 часа 30 минут по петербургскому времени 8 мая 1891 года на станции Безенчук Оренбургской железной дороги, в районе Самарского уезда произошло столкновение 5 пустых вагонов, двигавшихся по рельсам вследствие поднявшегося ветра, с ручным вагончиком, на котором ремонтный рабочий Петр Наурсков возил воду; при этом столкновении Наурсков получил легкие повреждения, бывший же при нем девятилетний мальчик Андрей Коротин получил безусловно смертельные повреждения, от которых тут же умер».
И дальше:
«Из осмотра Инструкции железнодорожным чинам и из показаний экспертов выяснилось, [что] начальник станции или заменяющий его наблюдает, чтобы вагоны были заторможены и надежно подклинены».
Отсюда и уголовная вина Н. Н. Языкова: не проверил. Стрелочник И. И. Кузнецов вовсе в тот день не подклинил вагоны, дремавшие на пакгаузном пути, ветер наддал плечом, вагоны тронулись, загрохотали по рельсам…
Таково обвинение.
А теперь - протокольное воспроизведение Дивногор-ским защитительного слова Владимира Ильича:
«Защитник подсудимого в своей речи доказывал, что деяние подсудимого Языкова под действие 2 ч[асти] 1085 ст[атьи] Улож[ения] не может быть подведено, так как во 2 ч[асти] 1085 ст[атьи] Улож[ения] предусмотрены случаи неосторожности и небрежности лиц, не исполнивших прямых своих обязанностей, по настоящему же делу обязанность подложить брусья под пустые вагоны должен был исполнить стрелочник Кузнецов, а никак не начальник станции, наблюдающий только за аккуратным исполнением обязанностей его подчиненными, почему деяние Языкова, по мнению его, защитника, должно быть подводимо под действие 3 ч[асти] той же ст[атьи] 1085 Уложения], то есть, что подсудимый Языков проявил недостаточный надзор за подчиненным ему стрелочником Кузнецовым. Затем защитник просил, в случае невозможности полного оправдания подсудимого Языкова, избрать для него наказание по ч[асти]3 1085 ст[атьи] Уложения, а именно не арест или тюрьму, а денежное взыскание ввиду доверчивости, проявленной к другому подсудимому Кузнецову, оправдываемому долголетней службой Кузнецова и его опытностью».
Мотив оправдания дважды звучит в защите, и если последняя строка - «оправдываемой долголетней службой» - это всего лишь колодка, клише от адекватного понятия смягчающего вину обстоятельства, то выражение «в случае невозможности полного оправдания» недвусмысленно и однозначно.
Чем же в таком случае оно отрицается и отменяется?
Тут несколько соображений.
Первое. Просьба об оправдании отменяется просьбой о нестрогом наказании, развитию и обоснованию которой посвящена вся защитительная речь Ленина. И до и после слов «в случае невозможности полного оправдания» перо Дивногорского отменяет эти, его же, слова. И до и после этих слов оно воспроизводит истинную позицию Ленина, по-ленински простую, ясную и цельную, с неизбежным за-рядом непрямого обвинения: уголовная вина Языкова в пороке контроля - это не 2-я, а 3-я часть 1085-й статьи; подсудимый не заслуживает ни тюрьмы, ни ареста.
Второе. Просьба об оправдании отменяется всем течением процесса. Адвокаты - их было два: О. И. Гиршфельд, являвшийся на разбор дела 19 сентября и 9 ноября, и затем В. И. Ульянов, осуществлявший защиту 17 декабря, при постановке приговора не заявляли ходатайств, не предпринимали шагов, которые выражали бы их намерение добиваться оправдательного вердикта. Из протокола не следует, чтобы Ленин клонил именно к такому исходу. При заполнении вопросного листа для судей, уходящих на совещание, он заботится не о признании Языкова невиновным, а о точной квалификации его вины.
Третье. Оправдания не просил, не считал его справедливым и тот, чьим благом оно стало бы в случае провозглашения, - сам подсудимый. Признаваясь в содеянном, он казнил себя, самообвинял.
Четвертое. Строка Дивногорского ведет к нелепому выводу: Ульянов «проиграл» дело в главном пункте: просил оправдать, судьи осудили. Где ж, в таком случае, жалоба?
Буква «б».
Что именно должен был поставить Дивногорский на месте ходатайства о полном оправдании? Вероятнее всего, просьбу о помиловании.
Разберемся в терминах.
Полное оправдание - это освобождение от наказания невиновного, полное помилование - это освобождение от наказания виновного. Помилованного объявляют преступником, назначают ему наказание, но тут же просят для него прощения, амнистии у того, в чьей власти прощать. В царских законах прощение щеголяло в эффектных и красивых одеждах - действие монаршего милосердия, прощение на путях высочайшего воззрения, чрезвычайное смягчение волею императора, фактически же предрешалось (если не постановлялось) чиновниками министерства юстиции. В статье 755 Устава уголовного судопроизводства стояло: «В чрезвычайных случаях, когда представляются особые уважения к облегчению участи подсудимого, суду дозволяется ходатайствовать перед императорским величеством через министра юстиции о смягчении, выходящем из пределов судебной власти (статья 774), или даже о помиловании подсудимого, вовлеченного в преступление несчастным для него стечением обстоятельств».
Ленин мог просить не о полном оправдании, а о полном помиловании. И то и другое словосочетание - предполагаемое и стоящее в протоколе - из двух слов. Первые слова одинаковы, вторые различны по изображению и очень близки по смыслу.
Возможно ли, что коллежский секретарь Дивногорский поставил одно на место другого?
Буква «в».
Дивногорский.
На прямоугольнике фотографии - толстенький коротышка в вицмундире. Губаст, пухлощек, безмятежен и кроток. Под гусиным пером зачеса подцеплено модное пенсне на шнурочке. За спиной - бумажные розы.
Яков Иванович Дивногорский.
Скажем больше: любимейшее чадо священника, в свое время бурсак-семинарист, сошедший со стези родителя, чтобы стать подвижником канцелярии.
Карьеру канцеляриста Дивногорский начинал еще в 1876 году.
«Всепресветлейший, Державнейший, Великий Государь Император Всероссийский, Государь Всемилостивейший.
Желая поступить на службу Вашего Императорского Величества в штате Самарского окружного суда в число канцелярских служителей… всеподданейше прошу, чтобы поведено было об определении моем в штат окружного суда».
Податель верноподданнического прошения стал писцом 2-го разряда, временно исправляющим должность судебного секретаря. Поскольку, однако, было замечено, что ничего другого, кроме извивов просьбенного слога, он по-настоящему