Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Детективы » Последнее испытание - Мэри Бёртон

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 80
Перейти на страницу:

– Да, – ответила Мэйси. – Из восьми образцов, что мы отправили на анализ, три принадлежат одному преступнику.

– Что?

– Совершенно верно. На вашем заднем дворе орудовал серийный насильник.

Грин нахмурился.

– В школе был садовник. Его застукали. Несколько человек говорили, что он засматривался на маленьких девочек. Этого человека звали Дэйв Поттер, и он знал двух из трех жертв изнасилований. Но потом выяснилось, что на первый эпизод у него алиби.

– Мазок у него брали? – Мэйси имела в виду соскоб со щеки, с помощью которого берут образец ДНК.

– Нет.

– Где теперь мистер Поттер?

– Умер пару лет назад.

– У него здесь есть родственники? Кто-нибудь, с кем можно поговорить?

– Могу выяснить.

– Чем скорее, тем лучше.

– Вы сказали, эти изнасилования связаны с Тоби Тёрнер? – спросил Грин. – Каким образом?

– На ее рюкзаке найдены следы ДНК. Совпадает с ДНК насильника.

– Что? – Лицо бывшего шерифа побледнело, плечи опустились.

Мэйси молча прихлебывала кофе, держа паузу, чтобы он переварил информацию.

– Мы еще не делились этими сведениями с общественностью.

– Конечно. Я буду молчать, – Грин немного сбавил тон.

Он выглядел подавленным, но ей было на это наплевать.

– Изучая материалы об убийствах, я прочла еще об одной девушке, которая пропала примерно в то же время. Синди Шоу.

– Она не пропала, – сказал Грин, – а сбежала.

– Куда?

– Всем и каждому она рассказывала, что хочет уехать в Калифорнию, но точно я не знаю.

Дженна Монтгомери говорила о Колорадо.

– А вам не приходило в голову, что ее могли убить?

– Нет. Эта девушка не дала бы себя в обиду. – Он пожал плечами и хитро улыбнулся. – Если хотите узнать о Синди, поговорите с ее братом.

– Обязательно. – Мэйси подняла чашку. – Спасибо за кофе.

Грин посмотрел ей прямо в глаза.

– Возможно, с этими тестами ДНК я совершил ошибку, но я с ног сбился, разыскивая того, кто изнасиловал трех девушек. И мы перевернули вверх дном всю долину в поисках Тоби.

У Мэйси было достаточно опыта, и она знала, когда нужно ослабить нажим. Да, ей не нравился Грин и его методы, но пока дело не раскрыто, он ей еще пригодится.

– Я пробуду здесь всего пять дней, мистер Грин, но мы еще увидимся.

– Приезжайте в любое время. Можете на меня рассчитывать.

Невада и Мэйси в молчании вышли из дома. И только устроившись за рулем своей машины, он спросил:

– Что скажешь?

Кроу пристегнулась ремнем безопасности.

– Возможно, нужно взять у него ДНК и сравнить с ДНК преступника.

– Грин?.. Господи, Мэйси, это все равно что тыкать палкой в осиное гнездо.

Она пожала плечами.

– Даже если это не Грин, он знает, кто это мог быть. Изучая информацию о городе, я выяснила, что его именем назван спортивный зал в одной из школ округа. Это значит, что он приходил на футбольные матчи не только для того, чтобы поддерживать порядок. Не удивлюсь, если он защищал кого-то из игроков.

* * *

Когда Невада высадил ее у полицейского участка, было уже почти десять вечера, и Мэйси чувствовала себя уставшей. Превозмогая боль в ноге, она шла к своей машине, изо всех сил стараясь, чтобы здешний шериф не видел, как ей тяжело. У нее был забронирован номер на пять ночей в мотеле возле шоссе. Подъехав к зданию, Кроу поняла, что мотель не совсем соответствует описанию на сайте.

Она подошла к портье, положила сумочку на конторку, достала кошелек и водительское удостоверение.

– Номер на имя Кроу.

Портье посмотрел на нее и ввел имя в компьютер.

– Пять ночей?

– Верно.

– Распишитесь здесь.

Мэйси заполнила бланк регистрации.

– Должно быть, вы агент ФБР, – сказал портье, выкладывая ключи на конторку. – Похожи на федерала.

Она взяла ключи.

– Мне почему-то кажется, что это не очень хорошо.

– Ищете убийцу Тоби Тёрнер?

– Я не вправе обсуждать свою работу.

Она схватила сумочку и вышла на улицу. Сев в машину, объехала вокруг двухэтажного здания и остановилась перед номером 107. Вытащив из багажника чемодан на колесиках, преодолела пятнадцать шагов до двери, отперла ее и вошла. Запах чистящего средства с ароматом хвои едва перебивал запах сигаретного дыма.

Мэйси заперла дверь, накинула цепочку и задернула плотные виниловые занавески. Потом сняла куртку и бросила на стул у маленького круглого столика. Провела рукой по волосам, покрутила шеей, разминая затекшие мышцы, и окинула взглядом комнату.

Сколько таких номеров она повидала за время работы в Бюро? В прикроватной тумбочке обнаружилась новенькая Библия, а в ванной комнате – четыре белых полотенца, тонкая туалетная бумага в держателе и ведерко для льда, которое, скорее всего, не мыли много лет.

Мэйси присела на край кровати, с трудом наклонилась, расшнуровала ботинки и с облегчением сбросила их. Потом встала, откинула плед и простыню и легла, вспомнив, как в начале карьеры всегда возила с собой ультрафиолетовую лампу, выявлявшую присутствие человеческих выделений. И на всякий случай не снимала носки и вытирала телефонный аппарат влажными салфетками.

Достав пистолет из кобуры, она положила его на подушку справа от себя, под доминирующую руку. Потом откинулась на подушку и вздохнула. Хорошо, что она устала как собака, – не нужно волноваться из-за телефона и ведерка для льда, считать овец… Тело на мягком матрасе пульсировало болью. Глаза закрывались.

В голове медленно прокручивались события дня, но мысли постоянно возвращались к одной картине: Майкл Невада на пороге амбара. Невада и Рамси уважали друг друга, а новому шерифу позарез нужно было раскрыть это преступление. Майкл был глазами и ушами Рамси.

Необычным оказалось его непринужденное поведение. Тот Невада, которого она знала, был жестким агентом. Ей всегда казалось, что он уйдет в отставку только после достижения пенсионного возраста.

Что, черт возьми, изменилось?

Этот вопрос кружил в ее мозгу, постепенно замедляясь. Мэйси медленно погружалась в сон, пока окончательно не провалилась во тьму. Она не сопротивлялась. Сон освежит разум и тело, и утром она будет лучше соображать. Нужно поспать несколько часов и встать пораньше.

Шарк-шарк-шарк.

Сначала звук был тихим, и от него было легко отмахнуться.

Шарк-шарк-шарк.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 80
Перейти на страницу: