Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Искатель – 2 - Сергей Шиленко

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 68
Перейти на страницу:
вкус плети, да я сейчас тебя…

Хотел попрощаться по человечески⁈ — К чёрту, моё терпение лопнуло!

— Елена, не смей повышать голос на мою подругу! — оборвал я её на полуслове, чеканя каждое слово. — Не тебе с твоими моральными принципами и поведением судить Зару. На самой-то клейма негде ставить… — выдал ей в ответ, злобно пожирая хозяйку фермы глазами.

— Убирайся с моей земли, Искатель! И свою шавку грязную забери. Нечего этой шлюхе топтать мою траву, а то после её лап у моих коров молоко пропадёт! Убирайтесь!!! Здесь вам больше не рады! Я не хочу видеть ни тебя, ни её!

С этими словами она нагнулась за лежащим на краю тропинки камнем и показательно стала подкидывать его на руке, будто примерялась, хватит ей сил в нас попасть или нет.

Я прикрыл Зару свой спиной, готовясь защищать, если вдруг эта слетевшая с катушек фермерша всё же решится швырнуть в нас свой булыжник. А глядя на её разгневанное лицо, игнорировать этот риск со счетов нельзя ни в коем случае. Мы быстрым шагом всё дальше уходили от фермы в сторону деревни, а нам в спины продолжала лететь ругань Елены:

— Да проклянут тебя боги, грязный бродяга! — истерично кричала нам вслед хозяйка фермы. — С чего ты вообще взял, что ты так неотразим? Не имеет значения ни твоё тело, ни твоё достоинство! Слышишь! Ты как был никчемным отбросом, так им и останешься! Только и способен, что трахать мерзких гоблинов, что хуже монстров. А нормальную женщину оседлать кишка тонка! Убирайся отсюда, ублюдок…

— Не слушай её, — с уверенностью в голосе произнёс я, обращаясь к Заре.

Подруга, слегка растерянная, посмотрела на меня и спросила:

— Женщина больна?

— Да, очень больна, — подтвердил я, искренне надеясь, что не произнёс очередной глупости. Зара вложила маленькую руку мне в ладонь, и мы ускорились. Хотелось поскорее избавиться от тяжёлых вещей и уйти подальше отсюда.

Деревня гудела, словно растревоженный улей. Женщины стояли в дверях и выглядывали из окон, чтобы обменяться последними новостями, а дети прижимались к юбкам матерей. Не было слышно весёлого смеха. Тут что-то случилось, и, кажется, новости довольно плохие. Подойдя к таверне, мы увидели, что за одним большим столом собрались практически все мужики, что жили и работали в посёлке. Они сидели с хмурыми лицами и о чём-то мрачно переговаривались. Атмосфера гнетущая.

Что бы у них тут ни происходило, меня и Зары, скорее всего, это слабо касалось. Мне хотелось поскорее сбагрить всё лишнее и тяжёлое Дюрану, чтобы рвануть в сторону Дрифтена. Туда как раз пешком добираться несколько дней даже с учетом моих бонусов, так что я горел походом и торопился как мог.

Когда мы поравнялись с таверной, я вежливо кивнул общему собранию. Большинство мужиков либо вяло кивнули мне в ответ, либо вовсе проигнорировали моё приветствие.

Но мирно пройти нам не получилось, вдруг с крайнего кресла подскочил сидевший на нём здоровяк и преградил нам путь. Его толстые руки, крепкие кулаки и явно выраженный пивной живот не добавили мне настроения. И тут я его узнал. Дьявол, да это ведь Бернард, муж Елены! Это ведь я его застал в компании девушек-слаймов и, следуя за ним, добрался до Ривервуда.

— Почему ты, наглец, разгуливаешь по нашим улицам со своей мерзкой секс-рабыней⁈ — прорычал он, уперев руки в бока. — Ривервуд — приличный посёлок, тут нет места всякому сброду!

Я взглянул на Зару, которая прижалась ко мне. Одежда на ней выглядела так же скромно и прилично, как и у других женщин в деревне. Она спокойно шла со мной рядом и старалась лишний раз не отсвечивать, не привлекая к себе внимания. Не получилось.

Внутри меня забурлила ярость, вызванная несправедливыми обвинениями в адрес Зары. Я жаждал схватить этого фермера и разбить ему морду до кровавых соплей, не сдерживая своей злости. Я был готов рискнуть, но защитить мою боевую подругу от чужой агрессии и несправедливых нападок. Ненавижу, когда люди вешают на кого-то ярлыки. Гнев затмил мой разум, я не мог спустить этот выпад на тормозах.

Я быстро применил к противнику «Глаз истины». Бернард, Фермер 14-гоуровня. У него самый высокий уровень среди мужиков. Более того, у противника был активный подкласс «Драчун», и это не предвещало мне ничего хорошего. Я толком никогда не занимался боевыми искусствами, и если в сражении насмерть я мог легко его раскатать, то за исход обычной драки не был уверен.

Надеюсь, из-за того, что Бернард фермер, его Драчун имеет ряд ограничений. Примерно такие же, как и мой подкласс Кожевника. Я его открыл ещё в первые дни, он позволял мне обрабатывать шкуры и кожу, но на качество созданных мной изделий накладывал приличный штраф.

Что касается Бернарда, его запас очков здоровья был на весьма впечатляющем уровне, а набор атакующих навыков состоял из разнообразных ударов, захватов и подсечек. Но, несмотря на это, я не чувствовал страха.

— Вы не так поняли,— произнес я максимально спокойно, — Зара не моя рабыня, она свободна и является моим другом. Вам следует перед ней извиниться, — припечатал я, прожигая Бернарда взглядом.

Моё заявление вызвало бурный смех со стороны мужчин, что сидели за общим столом. Бернард ржал

громче всех, прямо как сивый мерин. Разве что не хрюкал. — Посмотрите на него! Дружишь с гоблином? Ты что, играешь с ней в карты? Делишься важными мечтами и надеждами? Или, может быть, развлекаешь её, надувая болотных жаб? Ты совсем чокнутый?

— Нет, — произнёс я, с трудом сдерживая рвущийся из меня наружу гнев. — Вы должны перед ней извиниться, — настаивал я на своём.

Бернард показательно хрустнул костяшками пальцев и шеей, демонстрируя агрессию:

— Похоже, ты плохо понимаешь, у кого и что требуешь, Искатель. Давно тебе не задавали хорошей трёпки? Чтобы ты знал, единственная польза от гоблина — это возможность посмотреть, насколько далеко он способен лететь, когда его хорошенько пнут под зад.

Он угрожающе поднял ногу, словно примериваясь грязным сапогом в направлении моей хрупкой спутницы.

Это стало последней

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 68
Перейти на страницу: