Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Пожиратели миров. 10 том - Кирико Кири

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 143
Перейти на страницу:

На месте детей я бы не поверил, что это понарошку, так как на моих глазах парень несколько раз ранил девушку. Я даже заметил, как кровь брызнула на песок. И девчонка сдавала позиции, но что-то в ней было странное. Она будто… поддавалась. Я видел, как она начала и как продолжила на середине боя, будто выдохлась. Но слишком сильно для человека, который записался на турнир.

Девушка покрывалась порезами, постепенно отступая. Я уже понимал, что здесь что-то не то, в отличие от парня, и оказался прав. Внезапно девушка перешла в контратаку, осыпая его ударами, после чего вспышка…

И парень отлетел.

— Она его едва на шип не надела. Сработали судьи, которые защитили его, — пояснила Катэрия. — Хотя это было очевидно.

— Что-то дрались они не очень.

— Стараются сохранить в секрете все свои силы, которые есть, чтобы другие не смогли выработать против них стратегию. Не забывай, здесь не только их родные наблюдают за боем, но и родственники их будущих противников. Хотя некоторые не самые сильные приходят лишь за тем, чтобы показать себя.

— Чтобы на них кто-то обратил внимание? — догадался я.

— Да. Победить не победят, но может какой-то дом или семья заприметит и пригласит, например, в личную гвардию. А это тоже многого стоит.

— А с ранами что делать будут?

— Государственные целители не оставят на ней ни шрама.

— Они работают здесь?

— Ты имеешь ввиду на турнире? — взглянула на меня Катэрия. — Конечно. Ведь их проводит государство. Они сразу поставят тебя на ноги, едва бой закончится. Безопасность превыше всего.

Ага, наверное…

После окончания боя в центр вышел мужчина, который объявил следующих участников, пока помощники быстро равняли даром писок, стирая следы крови.

Вышли ещё двое, взрослая женщина и какой-то совсем молодой парень. Не прошло и минуты, как она прихлопнула его техникой. Это было совсем быстро. Конец ознаменовала вспышка, которая спасла парня от смертельного удара.

— Они не от каждого ранения защищают, — заметил я.

— Только от смертельного, да.

Следующая пара, и там уже двое мужчин. Оба имели пси-способность электричества, и они не стали играть в бой на мечах, тут же перейдя на атаки и техники. Благодаря тренировкам после первой минуты боя я заметил потенциального победителя.

Один из мужчин очень грамотно ставил техники вокруг противника, медленно оттесняя того к краю площадки. Удар за ударом он загонял его в угол, что было сразу и незаметно, а во время дуэли, когда ты сосредоточен на бое, и подавно.

Но это была ловушка. Грамотная ловушка, которая по итогу схлопнулась. Его противник бросился в сторону, пытаясь выйти из угла, видимо, осознав, куда его загоняют, и проскочил через электрическое торнадо. Но тут же угодив в технику, которая ударила в него с неба. Он смог пережить удар, но тут же получил атаку в грудь, которую успел перекрыть клинком. Но его отбросило назад.

Прямо в ещё одну технику. Жахнуло так, что запах озона добрался даже сюда. Мужчина его пережил. Но попал в туннель из молний, не в силах выпрыгнуть из него, так как попал под бесконечные атаки своего оппонента. Тот попросту забивал его, не давая двинуться и вынуждая прятаться за щит, пока не обрушил на него настоящую морскую волну лишь с тем отличием, что она была из тока.

Вспышка, и мужчина отлетел в ограждения.

Вновь объявление победителя, и пока одному помогали целители, другой вышел за границу площадки, где обнял одной рукой жену, подхватив другой ребёнка и прижав к себе.

И в этот момент объявили новых участников.

— Господа! — судья вышел в центр. — Попрошу выйти на арену следующих участников: Сакса Рогена и Гранта Барбинери!

— Ну всё, твоя очередь, — Катэрия поцеловала меня в щёку, после чего схватила сначала Мару, а потом Дору. — Давайте, целуйте папу на удачу.

— Удати… — пискнула растерянная Дора.

— Спасибо, — я направился ко входу на арену.

Мимо меня как раз в этот момент вывели проигравшего, который даже не хромал, но выглядел очень хмурым. По сути, он вылетел в самом начале, но таковы правила — кто-то должен проиграть.

К тому моменту, как я подошёл ко входу, люди уже выровняли песок на площадке. С другой стороны уже направлялся к центру просто типичнейший аристократ, которого только можно представить. Светловолосый, с уложенными назад волосами, чистый и чуть ли не блестящий на солнце, смотреть больно.

Мы встретились в центре около судьи, который внимательно окинул каждого взглядом.

— Сакс Роген и Грант Барбинери, приветствую вас в первом раунде, — произнёс он твёрдым голосом. — Я, Франк Берест, сертифицирован проводить дуэли между участниками всегосударственного турнира государственного дворца. Сейчас я зачитаю вам правила и попрошу соблюдать их, иначе вы будете исключены из турнира, и вам будет засчитано техническое поражение.

— Я понял, — произнёс совершенно спокойно парень напротив.

— Принял.

— Отлично. Проигравший выбывает из турнира, выигравший продвигается дальше и встретится со следующим противником в турнирной таблице. Начало турнира ознаменует свисток. Дуэль проводится до смертельного касания, после чего вы будете остановлены секундантами, предоставленными государством. Запрещается использовать огнестрельное оружие, взрывчатые вещества, огненные смеси, пиротехнику и любые иные посторонние средства, не являющимися частью вашего дара, которые отмечены в вашем соглашении на участие в дуэльном турнире.

— Да.

— Да.

— Согласие получено. А теперь я попрошу разойтись на свои места.

Начало было положено.

Глава 238

Мы расходимся в противоположные стороны арены. Вокруг гробовая тишина, я не слышу ни гула толпы, ни шума лёгкого ветра. Теперь здесь есть только я и мой противник.

Остановившись на положенном месте, отмеченном кругом, я останавливаюсь и оборачиваюсь к парню. Он спокоен, собран, и я могу заметить, как внимательно он наблюдает за каждым моим движением, будто пытается прочитать

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 143
Перейти на страницу: