Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Как укротить плейбоя - Энн Марш

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 33
Перейти на страницу:
так сильно опережали всех остальных?

— Что вы можете сказать по поводу слухов о вашей смерти? И о том, что академия планировала вас чествовать?

— Шарлотта! Расскажите нам о героизме Деклана. Он спас вас прошлой ночью? Каково было оказаться с Декланом ночью на безлюдном берегу?

Все уставились на нее. Защелкали фотоаппараты.

Она никогда раньше не летала на вертолете, но отчаянные времена требуют отчаянных мер.

— Господи помилуй, — пробормотал Деклан. — Скоро они спросят, продали ли мы права на экранизацию этих событий.

— Может быть, мы уже можем отправиться домой?

— Я отвезу тебя туда, куда пожелаешь.

Обычно Шарлотта передвигалась на минивэнах или видавших виды внедорожниках, так что вертолет был, пожалуй, еще одним новшеством в ее жизни, которых стало слишком много за последнее время. Она вспоминала разговор Деклана с журналистами. Прошлой ночью он сказал, что верит, что они могут быть вместе, но сегодня не обмолвился об этом репортерам. Она позволила Деклану надеть на себя наушники, и мгновение спустя они были в воздухе и Мартас-Винъярд остался позади.

После короткого полета пилот развернулся над океаном в направлении Эдгартауна. Очень быстро они очутились на забетонированной вертолетной площадке за домом. Рядом со спортивной машиной Деклана был припаркован BMW последней модели, а также по меньшей мере дюжина других машин. Пилот заглушил двигатель, и после того, как лопасти перестали вращаться, Деклан помог ей выйти из вертолета.

— Эй, — сказал он, обхватывая ее талию. — Нам действительно нужно поговорить.

— Прямо сейчас?

Сейчас ей нужны были кофе, горячий душ и постель.

— То, что произошло с нами вчера, вызывает большой интерес. Об этом говорят по телевидению, пишут в соцсетях… Люди хотят говорить с нами, услышать нашу историю. Для них мы как будто восстали из мертвых. По крайней мере, так выглядят заголовки газет.

— Так все думали, что мы погибли?

Он кивнул.

— А теперь мы воскресли.

Он обнял ее за плечи и повел к дому.

В конце подъездной дорожки стояла толпа людей. Поднялся рев, когда они заметили Деклана.

Там, где они стояли, возвышалась гора цветов, мягких игрушек и свечей. Она знала, что Деклан был звездой, но до этого момента не понимала, что это значит на самом деле.

— Ты об этом хотел поговорить?

— Не совсем.

Он повел ее к двери, а затем остановился, обняв ее. Она уткнулась лбом ему в грудь, оцепенев от усталости.

— Там куча народу. Джей Джей занимается СМИ.

— Что? Как?

Губы Деклана коснулись ее губ.

— Потому что он голливудский магнат, и это отличная возможность поговорить с прессой. И потому, что он осел. И вероятно, еще потому, что он мой отец и думал, что я погиб.

— Значит, он дает интервью?

— Некоторые просто любят поговорить.

Здорово. Теперь она встретится с Джей Джеем, одетая в грязную, пропитанную солью одежду. Она была благодарна судьбе за то, что хотя бы не могла видеть, как выглядит ее прическа.

Деклан не замедлил шага.

— Прямо сейчас мне нужно, чтобы женщина, которую я люблю, оказалась в тепле. Для меня это самое важное в данный момент.

Она застыла на месте, «…которую я люблю».

Он втащил ее внутрь, пока репортеры кричали и включались камеры. Внутри оказался такой же хаос. Двери были распахнуты настежь, люди в наушниках сновали туда-сюда и бросали друг другу краткие, непонятные фразы. Гостиная была превращена во временную телестудию.

Высокий, широкоплечий мужчина лет пятидесяти с небольшим пошел им навстречу. В его тщательно причесанных темных волосах серебрилось несколько седых прядей. На нем была белая рубашка с расстегнутым воротом, заправленная в явно сшитые на заказ брюки, а на запястье поблескивал «ролекс». Та же аура командира, что и у Деклана, но у Джей Джея она была с более жесткими, хищническими нотами.

— Познакомь нас, — сказал он Деклану.

Деклан посмотрел на него.

— Шарлотта, познакомься с моим отцом, Джей Джеем Мастерсоном.

— Мистер Мастерсон.

— Зови меня Джей Джей, Шарлотта. — Он крепко сжал ее руку. — Ты даже красивее, чем на фотографиях. Надеюсь, мой сын хорошо заботился о тебе.

Не зная, что сказать, она ответила правду:

— Так все и было.

Джей Джей кивнул:

— Он знает, как правильно вести себя на воде.

Деклан уставился на своего отца, и между ними начался безмолвный разговор, во время которого они обменивались напряженными взглядами.

— Недостаточно хорошо, — сказал Джей Джей, словно за ним только что осталось последнее слово в этом разговоре. Он подмигнул ей. — Но мы это исправим. Есть люди, которые обо всем позаботятся. Ты сокровище, и Деклан это знает.

Шарлотта почувствовала, как у нее перехватило дыхание.

— Уверена, что из-за знакомства со мной он лишился приза.

Джей Джей посмотрел на нее:

— Еще нет, дорогая.

— Что?

Затем он повернулся к Деклану:

— Хорошая работа, сынок.

— Не сейчас, — прорычал Деклан. — Мы не будем говорить об этом сейчас.

Джей Джей махнул рукой и ушел с кем-то, кто хотел, чтобы он составил расписание для СМИ. Шарлотте показалось, что она узнала репортера из популярного утреннего шоу.

— Так что ты там сказал? Прямо перед тем, как мы вошли?

— Что единственное, что мне нужно сейчас сделать, — это позаботиться о женщине, которую я люблю?

— Именно это, — тихо сказала она.

Деклан просто смотрел на нее.

— Ты меня любишь?

— Да.

Он поцеловал ее в лоб.

Она вдохнула, ноги подкашивались от усталости.

— Ты любишь меня.

— Ты можешь ничего не говорить сейчас. — Он нахмурился. — И потом. Но когда ты действительно захочешь что-то сказать, я хочу быть рядом и это услышать. Прямо сейчас я хочу отвести тебя куда-нибудь, где ты сможешь прилечь и отдохнуть. Если, конечно, тебя устраивает такой план.

— Я тоже люблю тебя, — прошептала она.

Глава 16

— Как думаешь, бесплатный ужин стоит всех этих усилий?

Шарлотта вздрогнула. Она стояла, прижав ладони к окну, выходящему на бальный зал отеля. Стекло приятно холодило руки, хотя на улице было по-летнему жарко.

— Определенно нет. Но мы же делаем вид, что мы не совсем уж неудачники?

— Говори за себя.

Он заключил ее в объятия, чмокнув в макушку.

Мужчина, отразившийся в стекле, был необычайно красив в своем дизайнерском смокинге. Он был на своем месте среди политиков и знаменитостей, богатых жителей Мартас-Винъярд и спонсоров, собравшихся, чтобы чествовать победителей благотворительной регаты.

К ее удивлению, женщина, стоявшая рядом с ним, выглядела так, словно и она была здесь к месту.

Это было почти невероятно. По крайней мере, она здорово смотрелась рядом с ним, с этим замечательным человеком. Его стилист подобрал ей темно-розовый пиджак и белое боди с

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 33
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Энн Марш»: