Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Минус двенадцать - Элизабет Дарк

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 131
Перейти на страницу:
Круто, наверно.

— И правда круто. Надо будет почитать об этом.

Пока думал о родном мире, байке, друзьях и солнце над головой, я даже не заметил, как провалился в сон. А проснулся от будильника, зазвеневшего под подушкой. Лэйн поморщился и накрылся с головой, на что я только тихо посмеялся. Забавный такой: перья в разные стороны торчат, на щеке отпечаталась полоса от смятой подушки, морда недовольная — напомнил мне сонного младшего брата, которого я изредка выпроваживал в школу, пока ещё жил с родителями. Тот тоже вечно прятался под одеяло, когда его приходили будить.

Покинув постель, я вышел из комнаты, где увидел завтракающую после ночной смены Найлу.

— Доброе утро, — улыбнулась она.

— Ага, доброе.

— Вкусно, сам приготовил? — спросила она, поглощая порцию нашего вчерашнего ужина.

— Не совсем, с Лэйном вместе.

— А он сам где? Я думала, ты нас утром познакомишь.

— Ещё спит. Я пока пойду умоюсь, ладно?

Найла кивнула, и я ушёл в ванную. Приведя себя в порядок, я напоследок посмотрел в зеркало и провёл ладонью по абсолютно гладкой щеке. Всё же были и плюсы в этом возрасте — мало растительности, бриться вообще не приходилось, что неимоверно радовало. Конечно, радоваться осталось недолго: год-два, и что-то обязательно начнёт расти, но пока что я кайфовал.

К тому времени, как я вышел, Лэйн уже сидел на кухне с Найлой.

— Значит, вы уже без меня познакомились, — произнёс я, решив тоже разогреть порцию вчерашнего ужина.

— Ага, Найла мне завтрак разогрела, — крайне довольно ответил Лэйн.

Я кинул на него косой взгляд, ведь как-то странно он улыбался, чуть ли не от уха до уха. Вчера я ни разу не видел у него такой донельзя довольной мины, а сейчас прямо светился. Что это с ним?

— Лэйн, ты уверен, что хочешь пропустить школу? — с сомнением спросила Найла.

Тот как-то совсем по-детски покивал, продолжая жевать:

— Я хорошо учусь, так что пропуск не станет проблемой, не волнуйся. Можно я здесь останусь?

Так он уже с Найлой на «ты»? Не обнаглел ли? Ещё и остаться попросился, хотя знает, что я по-любому ухожу. Что за приколы? Совсем ни стыда ни совести.

Найла неуверенно замялась, явно не зная, что ответить, так что я понял, что мне пора решать за неё.

— Нет, нельзя. — Я поставил тарелку с разогретыми овощами на стол и сел рядом с мамой-кошкой. — Найла устала, ей надо спать, а ты — малознакомый ей ребёнок и оставить тебя здесь с ней наедине — абсурд, уж извини.

Лэйн тут же поник, опустив голову и положив вилку.

— Не хочу идти домой, — пробурчал он.

— Но побег — это не лучший выход. А я не могу отменить учёбу и работу, сам знаешь. Тем более, вдруг твои родители волнуются. Уверен, что они не побегут заявлять о твоей пропаже?

— Да плевать им, они даже не позвонили ни разу! — взвился вдруг он, недовольно посмотрев на меня и сжав кулаки, лежавшие на столе. — Уверен, они даже не заметили, что меня не было! Тебе явно не понять, как это, когда людям плевать на своих детей, у тебя прекрасная мама! А мне вот ни хрена с этим не повезло!

— Так а я тут при чём?

— Ну хватит вам, мальчики, — вступилась Найла. — Прости, Лэйн, но Мэл прав, ты не можешь остаться. Но я не против, если ты иногда будешь приходить в гости. Просто у всех своя жизнь, понимаешь? Я не могу не спать сутками, а Мэлори нужно подтянуть оценки и знания. Не обижайся.

— Ясно, — снова буркнул он и опустил голову, откинувшись на спинку стула.

Мне было жаль его, но в данной ситуации я действительно ничем не мог помочь. Потому в результате мы с Найлой перекинулись ещё парой фраз, пока доедали завтрак, после чего я переоделся и вместе с надутым Лэйном, который, правда, попрощался с Найлой довольно дружелюбно, отправился к своей школе.

— И куда ты пойдёшь? — спросил я, не спеша оставлять его одного.

Мы стояли поодаль от основного потока учеников, которые спускались по южной лестнице к своим учебным аудиториям, а Лэйн всё ещё насупленно смотрел под ноги, засунув руки в карманы штанов и то и дело находя на земле камешки, чтобы попинать их.

— Не знаю. Гулять пойду, — понуро ответил он.

— Слушай, ну это же не дело, что ты, будто бездомный, собираешься шариться по улице целыми днями.

— Если бы вы разрешили остаться, я бы не шарился, мог бы вообще ещё что-нибудь приготовить, но раз нельзя, то буду гулять. Домой я не пойду.

Я тяжело выдохнул и потопал ногой, не зная, что и делать. С одной стороны, бросать его не хотелось, а с другой — почему его проблемы должны становиться и моими? Будто у меня своих мало!

— Не обижайся, но я пойду, — всё же произнёс я. — Вечером тебе напишу или позвоню, постарайся не найти неприятностей на жопу, хорошо?

Лэйн лишь кивнул и, махнув рукой, пошёл куда-то в противоположную от школы сторону. А мне отчего-то стало до ужаса совестно.

— Стой! — крикнул я, на что Лэйн нехотя обернулся. — Пошли со мной? Тихо посидим на задних рядах, никто из преподов не должен тебя заметить.

Он немного постоял в нерешительности, а потом кинулся ко мне и приобнял за плечи одной рукой, снова разулыбавшись. Всё же не стоило забывать, что он действительно ещё ребёнок и отпускать его в таких настроениях в неизвестном направлении плохой вариант. Вот только взваливать на себя и решать ещё и его проблемы мне совсем не хотелось.

7. Ловкие пальцы

Уроки прошли без приключений, никто из преподавателей и вправду так и не заметил лишнего ученика. И всё было хорошо, пока перед последним уроком в коридоре меня не выловил Флой. Он приподнял меня за грудки и прижал к стене, ведь был выше и сильнее, ему не составляло труда щемить худощавого мацса вроде меня.

— Часики тикают, Мэлори. Семьсот ксионов, — проговорил он, недобро улыбаясь. — Меня уже прессуют из-за тебя и тебе подобных, так что поспеши.

— Ты сказал — двадцать восемь дней, я на них и рассчитываю, — прошипел я, вцепившись в его руки. — Прошло всего семь.

— Ага, но я буду напоминать о себе, а то решишь, что я забыл, и забьёшь. И не вздумай перестать ходить в школу в последний момент, иначе за тебя возьмутся люди посерьёзнее.

— Да отдам я тебе деньги, отвали на хрен, — процедил я, попытавшись вырваться.

Флой и правда отпустил

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 131
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Элизабет Дарк»: