Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Штильскин - Эндрю Бакли

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 67
Перейти на страницу:
пламя, похоже, больше не боится котёнка. Роберт взял сменную одежду и огляделся в поисках укромного места, где можно переодеться.

— Переодевайся уже, обещаю, смотреть не буду, — сказала Лили, не глядя на него.

— А эти? — спросил Роберт и посмотрел на гномов.

— Хоть мы и не испытываем желания видеть тебя голым, дебил, от тебя воняет и тебе было бы неплохо переодеться, — сказал Гник.

Роберт переоделся, насколько возможно быстро, и сел на противоположной стороне костра от Лили, которая, казалось, пыталась погасить пламя взглядом. Одежда висела на нём свободно, и кое-где от неё чесалось тело, но он предположил, что она подходит для путешествий и может противостоять различным стихиям.

— Козлоголовы восстановят гостиницу? — спросил Роберт.

— Ага, — ответил генерал Гнарли. — Семья Козлоголовов управляла гостиницей большую часть века; они хотят продолжить традицию.

— Странный пожар, — произнёс Гник, вцепившись в одно из похожих на крыс существ.

— Никогда такого прежде не видел, — согласился генерал Гнарли.

— Как он начался? — спросил Роберт.

— Когда он начался, я был внизу, — сказал генерал Гнарли, — искал выпить перед сном. Он начался из ниоткуда. В один момент в комнате было тихо и темно, а в другой всё уже полыхало. Бессмыслица какая-то.

Роберт провёл ладонью по спящему котёнку, тот начал громко урчать.

— Интересно, откуда взялся этот малыш?

— Коты — дурное знамение, — сказал Гник.

— Почему?

— В Этосторонье не бывает котов, Роберт, — сказала Лили.

— Но, почему?

— Потому что Изумрудной Страже было приказано их всех убить.

Роберт перевёл взгляд с Лили на кота, затем на гномов, выгрызавших мясо из костей существ, похожих на крыс.

— Не понимаю.

— Ты слышал о Чеширском Коте?

— Из «Алисы в Стране Чудес»?

Гник хмыкнул и едва не уронил свою тварь.

— Да, — сказала Лили. — Не знаю, откуда взялось слово «Чеширский», должно быть, что-то британское. Но Кот существовал на самом деле. Возможно, до сих пор существует.

— Это нелепо, — заявил генерал Гнарли. — Он мёртв.

— Он исчез, — возразила Лили.

— Мёртв.

— Так или иначе, в Этосторонье его нет, и не было уже очень давно.

— Что в нём было такого особенного? — спросил Роберт.

— Он был силён, — сказала Лили.

— Магически, — добавил Гник.

— Да, магически силён. Он считался величайшим источником магии в Этосторонье. Волшебники Оза время от времени консультировались с ним. Он существовал с самого начала, до разрушения Изумрудного города, до войн гномов, до великанов, возможно, до самого Этосторонья. А потом, совершенно внезапно, он исчез.

— Мёртв.

— Заткнись, Гник, — бросила Лили и улыбнулась, впервые после пожара. — Он исчез, потому что волшебники Оза решили контролировать силы Кота и для этого, они попытались схватить его и усадить под замок.

— Но этого было недостаточно, — продолжил генерал Гнарли. — Им не удалось, и Кот исчез, забрав из этого мира большую часть магии. Однако, чисто в целях обезопасить себя, волшебники приказали Страже выследить и убить всех остальных котов.

— Какой ужас, — сказал Роберт.

— Всё так, — согласилась Лили. — Но есть что-то странное в том, что после того, как в Этосторонье четыре века не было котов, рядом с нами лежит котёнок.

Все четверо смотрели на спящего котёнка, который выглядел так мило, как могут выглядеть только спящие котята.

— Вы же не думаете, что вот эта кроха — и есть тот самый Кот, о котором вы говорили?

— Нет, совсем нет. Это было бы странно.

— А знаете, что ещё странно? — произнёс Роберт чуть более агрессивно, чем сам того хотел. — Как насчёт того, чтобы поднять над головой огромную балку?

На мгновение повисла тишина, и все уставились на Лили, в янтарных глазах которой плясали языки пламени. Какое-то время было слышно лишь урчание котёнка.

— Не знаю, о чём ты говоришь, — уверенно проговорила Лили. — Всем пора спать.

И с этими словами она легла спиной к костру.

— Отлично, дебил, — сказал Гник.

— Давайте спать, — приказал генерал Гнарли.

Роберт лёг на жёсткую землю головой рядом с котёнком и провалился в сон без сновидений.

* * *

Чернильно-чёрные деревья Тёмного леса беспокойно шуршали, пока четверо путников пребывали в беспокойном и неудобном сне. Впрочем, спали в лесу не все. Леса Этосторонья были хорошо известны тем, что их жители не спали по ночам. Одним из таких созданий был варцгурт, особо рьяный сторонник бессонницы.

Варцгурт был широко известен, как нелюдимое существо, из тех, кого никогда не приглашают на день рождения и не зовут на послеполуденный чай. Отчасти это было связано с тем, что варцгурт был размером с небольшой автомобиль, с парой ярких оранжевых глаз размером с лимоны, ходил на шести лохматых лапах, щеголял когтями, похожими на кухонные ножи, и имел большую голову в форме дыни с широким ртом в форме полумесяца, в котором таились сотни острейших зубов. Другая причина, по которой варцгурта никогда не звали на день рождения и послеполуденный чай, заключалась в том, что он обожал чувствовать тёплую плоть, в основном, между зубами.

Именно варцгурт вышел из леса на тропу неподалёку от спящей компании. Варцгурта можно было сравнить со столетним ниндзя в его умении передвигаться настолько тихо и уверенно, что он становился практически невидимым, и в то же время, ему не было нужды передвигаться тихо, ведь он обладал способностью убить человека раньше, чем тот успевал сказать: «Постой, не убивай меня». Поскольку исследований упомянутого создания не могло даже существовать, имелась высокая вероятность, что жертва не успела бы даже произнести «постой», не говоря уж об остальном.

Взгляд варцгурта пронзил тьму, и он понял, что сегодня для него удачный день. Не только потому, что он наткнулся на жертв практически случайно, ему даже не пришлось их выслеживать — они лежали перед ним, как в буфете, буквально умоляя себя съесть.

Огромный зверь подошёл ближе, чтобы получше разглядеть, и обнюхать каждого с целью выбрать, кого съесть первым. Пара гномов на один прикус, всегда вкусные, и редкие в лесах, вонючий человек, которого можно оставить на десерт и ещё один человек с длинными волосами и… Варцгурт замер столбом над Лили. Его задние лапы начали дрожать, и хоть он и был покрыт шерстью, кожа под ней побледнела. Он как можно быстро попятился назад, теряя контроль над собственным мочевым пузырём и оставив после себя немаленькую зеленую лужу.

Варцгурт, одно из самых жутких созданий Тёмного леса, развернулся и исчез среди деревьев, словно маленькая

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 67
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Эндрю Бакли»: