Шрифт:
Закладка:
– Петь, осади, – я нахмурился, отмечая, как сгустилась атмосфера, а в тенях, залегших по углам, начало угадываться смутное движение. – Речь сейчас не об этом. Но я согласен с товарищем. Мы ни перед чем не остановимся. А недостаток компетенции компенсируем ударной силой. Уж поверьте, в этом мире есть очень мало того, что может нас остановить. А кроме того, у нас есть совершенно особые умения, которым местным охранителям нечего противопоставить.
– Да-да, я слышал про ваш аспект, – устало кивнул ирландец, – антиматерия – это серьезно, но…
– Она тут ни при чем, – нетерпеливо отмахнулся я. – Вы что-нибудь слышали о шаманах?
– Конечно, – гордо подбоченился мистер О’Нил. – Мы же работаем с Африкой. Анимализм, вудуизм, даже синтоизм. Но к чему это нам? Все известные шаманы едва ли дотягивают до Аукторов, да и то считать ли их отдельным классом, спорят до сих пор. Я лично склоняюсь к версии, что это просто особый аспект.
– А представьте себе шамана ранга Эмерита или даже Аватара, способного напрямую приказывать духам, – я ухмыльнулся, – которых не может отследить никакая аппаратура, просто потому что никто до этого с таким не сталкивался. Ведь наш шаман прошел обучение у орков в другом мире.
– Это было бы весьма полезно… – задумался ирландец и вдруг замер, покосившись на Петра. – Погодите! Вы хотите сказать, что…
– Нам нужен «Оракул», мистер О’Нил, – я откинулся в кресле, положив ногу на ногу. – И мы его добудем, с вами или без вас. Пусть даже это будет сложнее и придется снести Букингемский дворец до основания.
– Это возможно, судя по тому, что я о вас узнал, – ничуть не повелся на слабо ирландец, самодовольно надувшись. – Я про уничтожение дворца. Но до «Оракула» вы так не доберетесь. Так что я вам нужен. И у меня есть план. Если то, что я слышал о шаманах, правда, я уже представляю, что надо делать. Но перед этим все же стоит уточнить возможности и умения. Вдруг что-то подойдет гораздо лучше, а другое, наоборот, совсем не пригодится.
– То есть, я так понимаю, вы с нами, – я с трудом удержался от счастливой улыбки, но, видимо, никого своей гримасой не обманул. – Рад нашему сотрудничеству, мистер О’Нил.
– Пока рано радоваться, – отбрил меня ирландец. – Для начала надо все как следует подготовить. И замести следы. Убрать бандитов, с которыми вы контачили.
– Их никто трогать не будет! – я повысил голос, впиваясь взглядом в повстанца. – Эти люди помогли мне в критической ситуации, так что пусть живут.
– Вы же понимаете, что это не просто след, а огромная дыра, по которой выйти на вас проще простого? – ирландец стойко вынес мой взгляд, хоть было видно, что ему очень неуютно. – Неважно, что за преступная организация, там с гарантией стучит каждый второй.
– Если не каждый первый, – я кивнул. – Но Лукача трогать я запрещаю. Он свел информацию обо мне к минимуму, а его племянник помог в крайне критической ситуации. В крайнем случае предлагаю эвакуировать их из страны. Но они будут жить.
– Вот поэтому я и не люблю работать с непрофессионалами, – поморщился мистер О’Нил. – Ваши эмоции влияют на принятие решений.
– А я никогда и не говорил, что являюсь кадровым шпионом, – я пожал плечами. – И, как по мне, остаться человеком важнее. Так что давайте эту тему закроем и перейдем к обсуждению плана. Петр, твой выход. Давай выкладывай, чего ты вообще можешь теперь.
Глава 10
– Два кебаба, – я кивнул в сторону меню и для наглядности показал на пальцах. – Два, понимаешь меня? С горчицей и огурчиками.
– Эвет, аки, – подтвердила Йишик, ошпарив меня взглядом, к счастью, лишь виртуально. – Шимди хазир олачаксиназ эфендим.
– Понаехали тут, – принялась ворчать пожилая английская… бабка, выбирающая овощи в ларьке рядом. – И границы уже закрыли, а все равно лезут и лезут! Житья никакого нет от этих черномазых дикарей да ирландцев. Развели тут мафию.
Я посмотрел на Ифрит, завернутую в чадру так, что даже глаз не было видно, а руки были закрыты перчатками, которыми та собирала мой заказ. Затем перевел взгляд на точно так же одетую темную эльфийку, суетящуюся возле электрического гриля, и в завершение глянул на хозяина соседнего ларька, где эта ледя сейчас копалась. Индус в чалме, смуглый, словно головешка, верно истолковал мой взгляд и пожал плечами. Мол, английские снобы, что с них возьмешь. Я ответил таким же, с трудом удержавшись, чтобы не почесать голову, зудящую после покраски волос. Ну, или мне так казалось. Мистер О’Нил гарантировал, что краска, превратившая меня в уроженца острова Ирландия, как положено, рыжего от макушки до пяток, совершенно безвредна и сто процентов надежна. Но я-то помнил, где производят всю контрабанду, и то, что Одессу от Авалона отделяло больше двух тысяч километров… я мысленно дал себе подзатыльник. Почти полторы тысячи миль. Надо думать, как британец, иначе спалиться можно проще простого.
– Эй!!! – старая карга, одетая по моде начала двадцатого века, помахала клюкой перед лицом индуса и практически заорала: – Вот эти три помидора и вот этот баклажан!!! Ты меня понимаешь?!!
– Конечно, леди, – судя по чистейшему классическому британскому, тот родился и вырос в самом Лондоне, а образование получил в хорошем колледже, если не в самом Оксфорде, в отличие от бабки, которая говорила даже не на устьевом или эстуарном, как он звался официально, а на чистейшем кокни. – С вас тридцать девять пенсов.
– Что ты несешь, ворюга?!! – тут же напустилась на него та. – Да где ж это видано, чтобы помидоры стоили так дорого?!! Распустились!
– Они стоят ровно столько же, сколько и вчера, мисс Кларк, – похоже, индус уже был одним шагом в нирване и познал истинное отрешение от мира, поскольку у него ни один мускул не дернулся от потока выливаемой на его голову брани. – И столько же, сколько позавчера. За те пять лет, что я торгую на этом месте, а вы у меня покупаете овощи, цена не менялась, мисс Кларк.
– На, подавись! – возразить на этот аргумент бабке было нечего, так что она буквально швырнула монеты на весы, сгребла покупки и отправилась восвояси, плюнув передо мной. – Развелось ирландских крыс. Когда только вами Мерлин займется.
– Прошу прощения за мисс Кларк, – индус повернулся ко мне. – У нее не лучший характер, но она постоянный покупатель. А вы недавно в Кенсингтоне? Я раньше вас здесь не видел. А все, кто здесь живет, рано или поздно приходят на рынок Портабелло.
– Это точно! – я рассмеялся. – У вас острый глаз. Я Эльвар Гримссон, а