Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Бальдр и Тёмный бог - Ярослав Титарев

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 65
Перейти на страницу:

— Проклятье, Бальдр! — выругался Годи, бессильно пнув ногой камень. — Ты натравил на нас ярла Вали, и я не знаю, как нам теперь вернуться в Тронхейм! Нас будут искать!

— И я не знаю, Годи, не знаю! — рявкнул я. — Завтра мы уйдём отсюда, — я мотнул головой в сторону гор. — Уйдём через перевал. Я не желаю, чтобы ни Лейф, ни Маргрет пострадали. Веришь?

Мы поглядели друг другу в глаза, и Годи кивнул.

— Ладно, поехали, — сказал воин, садясь в седло.

Мы обогнули скалу, и моему взору открылась узкая долина, зажатая между каменистых холмов, верхушки которых были присыпаны снегом, словно пеплом.

Святилище стояло на зелёном выступе, под водопадом, и было окружено бирюзовым озером, наполненным водой с ледников. На гладкой каменной плите, омываемой озером, был построен небольшой деревянный причал. Судя по тому, что деревьев в округе я не встречал, брёвна принесли сюда издалека.

— Странно, что причал до сих пор не пустили на дрова во время долгих ночей, — подумал я вслух.

— Тёмным тварям преграждает путь вода. Люди в святилище в безопасности, — ответил Годи. — Пошли.

Воин направил лошадь в воду. Она сопротивлялась, ржала и мотала шеей, но покорилась и понесла Годи к островку, на котором стояло святилище. Я направил лошадь в воду следом. Мой конь оказался более спокойным, почти безразличным. Возможно потому, что не смел противиться воле живого мертвеца.

Стопы коснулись ледяной поверхности — вместо ожидаемой прохлады я почувствовал обжигающую боль. Я переживал за Лейфа и прижал его к себе крепче.

— Мне страшно! — охнул парень и замолчал от того, что у него перехватило дыхание.

— Сиди спокойно, малыш, — приказал я.

Я почувствовал, как конь оторвался ото дна и поплыл. Мои голени и бёдра погрузились в жгучую пучину. Я сжимал мышцы, чтобы не потерять чувствительность. Через несколько мгновений мне показалось, что я даже привык, и смог бы даже искупаться. Нет, холод земли несравним с холодом Хельхейма.

— Ого, какие у нас гости! — произнесла женщина, и я поднял глаза вверх. — Неужели Ярл Бальдр пожаловал?

Старая жрица в плаще из серебристого меха стояла на берегу. Её грудь украшала подвеска из золотых дисков, пепельные волосы спускались распущенными по плечам и достигали самой поясницы. У её ног сидела белая кошка со вздыбленной шерстью.

Я сошёл с коня и взял Лейфа на руки.

— Отведи меня к Маргрет! — потребовал я.

— Маргрет? — удивилась жрица. — Маргрет здесь нет. И уже очень давно как не было.

9 Ночь в святилище

— Это же Лейф! — удивилась жрица, заглянув в лицо мальчику у меня на руках. — Что с ним?

— Он ранен. И в рану попал моя кровь — кровь драуга, — прохрипел я.

Глаза жрицы округлились, она замерла в растерянности.

— Твоя кровь?! — рявкнул Годи из-за моей спины. — Ты навредил мальчику?

Воин схватил меня за плечо и развернул к себе. Я сглотнул. Мне потребовалось несколько ударов сердца, чтобы найти смелость и встретиться с ним взглядом. Лейф у меня на руках застонал.

— Ты понимаешь, что он единственный сын конунга?! — напирал на меня Годи. — Ты опасен для всех, к кому прикасаешься! Отдай его мне!

Воин забрал у меня Лейфа, я не стал сопротивляться. Я навозился с мальчиком и порядком устал. От меня больше ничего не зависело. Я должен был привести Лейфа в святилище, и я это сделал, — убеждал я себя, хотя меня трясло от мысли, что мальчик может из-за меня погибнуть. Даже, если это был не мой сын.

Годи и седовласая жрица ушли вверх по выточенным в скале ступеням. Я разозлился и остался у кромки воды наедине с лошадьми и нахохлившейся кошкой, которая не сводила с меня жёлтых глаз. Я достал зелье Йорунн и потряс флягу. Кошка зашипела, шерсть на спине встала дыбом.

— Пошла прочь! — пшикнул я, пригрозив ей рукой.

Кошка брызнула прочь.

Я вылил остатки зелья в рот. Ветер трепал мокрые штаны, в башмаках хлюпала жижа. Я прислонился к бревну причала и опорожнил обувь.

Мысли обратились к Маргрет: «Где же она? Почему её здесь нет? Я так долго шёл, но не встретил её!»

Я замёрз, меня начало колотить. Живот выл от голода.

«К ослам гордость! — подумал я. — Что бы не говорил Годи, согреться и пожрать я заслужил».

Только я собрался вскарабкаться по ступеням, как увидел, что ко мне спускалась женщина. На ней был такой же меховой плащ, как на жрице, встретившей нас, но женщина была молодой.

— Здравствуй, Бальдр, — произнесла она тонким голосом.

— Здравствуй, — поклонился я. — Не знаю твоего имени. — Взгляд женщины был приветлив, и я не хотел быть с ней грубым.

— Трайен. Я пришла за лошадьми, — она робко указала рукой.

Жрица прошла мимо меня. Полы плаща проскользили мехом по камням. Светлые расчёсанные волосы волнами заблестели на плечах и спине в отсветах уходящего дня. Она напомнила мне Маргрет такой, какой я знал её десять лет назад. В груди заныло от того, что я не застал её в святилище.

Трайен взялась за поводья.

— Я помогу тебе, — сказал я и приблизился.

Мы повели лошадей по ступеням. Я оглянулся в сгущающийся сумрак над водной гладью и остановился.

— У вас кто-нибудь следит за дорогой? Есть караульные?

— Нет. Зачем? — приподняла соломенные брови Трайен. — Никто не смеет обижать Бессмертную мать и её жриц.

— Кое-кто желает схватить меня, — приблизил я лицо к женщине. — Сюда придут люди, придут за мной. Лучше поставить кого-то следить за дорогой, чтобы я мог уйти до того, как их злость выльется на вас.

— Успокойся, — Трайен улыбнулась и положила руку мне на грудь. — Ночью сюда никто не придёт. Сам знаешь… — уголки её рта опустились вниз, жрица развернулась и зашагала вперёд.

Передо мной вырос большой каменный дом, похожий на долгие дома в усадьбах бондов. Мы привязали коней к стойлу. Трайен принялась расстёгивать упряжь и потянулась снять седло. Я оттолкнул жрицу и сделал это сам. Опустив седло на землю, я застонал от боли в боку.

— Твоя рука! — испугалась Трайен, взглянув на мою окровавленную ладонь. — Побереги её.

— Рука — ерунда, Трайен. У меня рассечены рёбра. Ране уже десять лет, — улыбнулся я. — Не переживай.

Пока я снимал седло со второго коня, Трайен поволокла от стены дома вытянутое корыто.

— Зачем это? — нахмурился я. Возня на дворе утомляла меня, я желал скорее отправиться под кров и согреться.

— Так покормить надо, — простонала она от натуги. — Кони ведь голодные.

Я вновь оттолкнул Трайен и установил корыто рядом с лошадьми.

— Там ещё мешок с овсом под крышей клети, — виновато проговорила жрица.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 65
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Ярослав Титарев»: