Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Дары джиннов - Элвин Гамильтон

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 72
Перейти на страницу:
глянул на меня. – Однако тот человек был не чета другим и отомстил, ну или попытался. Тогда его и заковали в цепи под горой, пока не раскается… Но если кто-нибудь его освободит, то получит всё, что пожелает!

«Вот, значит, как. Ещё один способ избежать скорой смерти – получить исцеление от мифического бессмертного узника».

– Стоит ли так уж доверять сказкам? – усмехнулась я, продолжая вглядываться в помятую страницу. («Вроде и не чудище, но и не совсем человек – как будто и сам весь из огня».) – Правда в них обычно перемешана с ложью.

В детстве мы частенько так играли: один шепчет что-нибудь другому на ухо, тот третьему и так далее, а последний выдаёт нечто, уже мало похожее на первоначальный вариант. Почти то же самое, но только в сказке никак не узнаешь, где истина, а где вымысел.

– Думаешь, просто сказка? – прищурился эмир. – Я посылал целый отряд, чтобы найти того узника под горой, но никто из песков не вернулся. Не думаю, что их убило выдуманное чудовище.

«Скорее всего, гули с нетопырями, – подумала я. – А может, чужеземцы или просто местные бандиты, мало ли у нас в Захолустье опасностей».

– Ну… просто сказок не бывает, конечно. – Я положила вырванную страницу на место.

Билал согнулся в новом приступе кашля, и на этот раз ему не хватило сил отмахнуться от слуги. Приступ никак не проходил, и слуга с охранником увели хозяина за полог куда-то вглубь покоев, поддерживая под руки. Его кашель ещё долго доносился издалека, потом затих вдали.

Оставшись наедине с рыжеволосым альбом, я устало опустилась на подушку напротив и потянулась к блюду с долмой.

– Так что, вы и правда берётесь его вылечить? – бросила я с набитым ртом. Раз уж Билал намекнул на моё провинциальное происхождение, ни к чему строить из себя аристократку. – А может, просто водите за нос, чтобы закрепиться в Ильязе? – Лицо капитана, чуть дрогнув, тут же вернуло себе надменную холодность, но я не собиралась больше поддерживать его игру. – Вы же понимаете наш язык, что толку притворяться. Впрочем, могу пригласить нашего толмача… Но учтите, у него манеры ещё хуже, чем у меня.

– Что ж, хорошо. – Капитан кашлянул, прочищая горло. Даже по этому короткому ответу чувствовалось, что мираджийский он освоил почти в совершенстве, даже лучше, чем Сэм. – Надеюсь, вы простите мне маленький обман, он был рассчитан не на вас. Я выучил ваш язык ещё в Первой мираджийской кампании двадцать лет назад, когда мы, к сожалению, проиграли нынешнему султану и его галанским союзникам. – Альб взял кувшин и налил вина в бокал. – Да и жена старается говорить дома по-мираджийски – ради детей, чтобы они знали родной язык обоих родителей. – Он протянул бокал мне. – Отведайте, вино превосходное.

Я сделала глоток и не могла не согласиться, тем более что промочить горло давно не терпелось.

– Значит, решили снова попытать счастья в наших песках, только теперь с помощью Билала – купили его пустыми обещаниями?

– Мы непременно постараемся излечить его, – дипломатично ответил капитан. – Наш друид уже понемногу вытягивает из его крови болезнь, хотя, если она уже проникла в кости… Так или иначе, у меня нет желания терять союзников. Другое дело, что, как вы правильно заметили, смерть редко обращает внимание на намерения людей.

– Каковы же ваши планы?

Альб молча налил себе бокал вина, явно размышляя, как дипломатично обойти прямой вопрос.

– Знаете, мисс Амани, – вкрадчиво начал он, – я с большим интересом слушал вашу беседу с высокочтимым Билалом. Однако хотел бы отметить, нисколько не желая вас обидеть, что мятежного принца, если верить нашим осведомителям, уже нет в живых.

«Скользкая тема. Пожалуй, не стоило мне называть имя Ахмеда».

– Наверное, ваши осведомители не слишком осведомлены, – усмехнулась я.

Капитан скрыл смешок вежливым кашлем:

– Что ж, разведка и впрямь могла допустить оплошность… Значит, вы всерьёз полагаете, что он способен захватить трон?

Хороший вопрос. Верю ли я в шансы Ахмеда, в которые не верит его собственный отец? Может ли мятежный принц стать для своих подданных мудрым правителем и защитой от врагов? Простая логика подсказывает, что смена власти в моменте чужеземного нашествия обрекает страну на гибель… Но вера зачастую противоречит всякой логике.

– Полагай я иначе, разве стала бы рисковать жизнью ради его спасения?

Альб задумчиво покачал головой.

– Правильно я понимаю, что для этого вам необходима помощь? – Я молча кивнула, гадая с тревогой, к чему он клонит. – Вы спросили, мисс Амани, каковы наши планы, – вздохнул он. – Не знаю, что вам известно об истории Альби, но у нас с вами имеется общий враг.

– Галаны. – Тот самый враг, что стоит сейчас у ворот Измана.

– Вот именно. Мы сдерживали их экспансию в течение тысячелетия благодаря магии, на которой держится наша страна. Думаю, вы лучше других понимаете, что означает владычество галанов для тех, кто… не вполне происходит от смертных.

Да, я очень хорошо понимала. Это верная смерть для демджи, для всех, в ком течёт кровь древних существ или хотя бы есть основания её подозревать. Все ресурсы страны выжмут досуха, чтобы использовать против других, где практикуют магию. Снова чужие сапоги будут топтать улицы городков, подобных Пыль-Тропе, снова вернутся убийства и насилие, власть жестоких законов заморской империи.

– Два десятилетия назад, – продолжал капитан, – из вашей страны многие бежали от преследований галанов, в том числе и моя жена. Они надеялись получить у нас защиту. Когда галанская армия впервые вторглась в Альби с мечами и луками, наша первая королева подняла против них саму землю и сокрушила. – Он гордо усмехнулся сквозь рыжие усы. – Когда на нас двинулась их морская армада, другая королева опрокинула все корабли одним взмахом руки… Однако кровь древних истощается, магия тускнеет, а технический прогресс, напротив, наступает. Вот почему наша королева Хильда так охотно направилась к султану, чтобы заключить военный союз… и султан убил её.

В моей памяти вспыхнула кровавая ночь Ауранзеба и охваченные огнём абдалов иноземные гости: представители всех стран, стоявших у наших границ и предлагавших дружбу, пряча за спиной кандалы.

Они явились заключить союз, но приняли от султана жестокую смерть. Тогда я считала всех их врагами, но всё оказалось сложнее. Враги бывают разные.

– Ходят ужасные слухи, – мрачно добавил альб, – что юная королева, дочь Хильды, даже огня вызвать не может, не упав в обморок.

– А у ваших врагов имеются спички, – кивнула я.

– Вот именно. Против мечей, луков и стрел магия всесильна, и даже против пушек есть надежда выстоять. Но если во главе войска стоит

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 72
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Элвин Гамильтон»: