Шрифт:
Закладка:
— Вполне вероятно, — равнодушно отозвался Максиан. — Из-за шлема довольно сложно разглядеть ваше лицо.
Северянин закинул оружие на плечо и стянул шлем. На вид обыкновенный человек: недельная щетина на морде, здоровенный шрам от щеки до самого виска, сверлящий взгляд. Керс даже ощутил некое разочарование — не такими он себе представлял северян, а этот ничем не отличался от рядового солдафона, коих пруд пруди в столице.
— Да, верно, — принцепс кисло улыбнулся. — Капитан, не так ли? Извините, имени вашего никак не припомню.
Ответить солдафон не успел, к ним присоединился щуплый господин с бегающими глазками и миной, точно съел что-то несвежее на завтрак. Двое сопровождающих остановились чуть позади, держа огнестрел наготове.
Максиан спешился, и Севир, поколебавшись, последовал его примеру, недобро поглядывая на северянина со шрамом. Тот угрюмо зыркнул в ответ и отвернулся, но тут же снова внимательно посмотрел на командира.
— Какая честь, господин Максиан! — человечек с бегающими глазками пожал протянутую руку. — Чем обязан вашему визиту? Ох, что же это я! Позвольте пригласить вас в нашу скромную обитель…
— Вы очень любезны, господин посол, — прервал его принцепс, — но, к сожалению, у нас очень мало времени. Дело срочное и, надеюсь, вы не откажете нам в помощи.
Посол слегка скривил губы, но тут же спохватился и нацепил доброжелательную улыбку:
— И чем же я могу быть вам полезен?
— Мы разыскиваем беглую осквернённую под номером пятьдесят девять, и по нашим данным, вам должно быть известно её местонахождение.
Капитан чуть заметно приподнял бровь, посол бросил на него короткий взгляд и пожал плечами:
— Для начала позвольте спросить, что такого сотворил беглый раб, если его разыскивает принцепс собственной персоной?
Максиан на секунду замялся:
— Прошу меня простить, но это конфиденциальная информация.
— Понимаю… Что ж, боюсь, мы ничем не можем вам помочь. Никакие беглые осквернённые, насколько мне известно, нам не встречались.
— Чего там они лопочут? — Триста Шестой ткнул локтем Керса. — Ни фига не понятно!
— Говорят, нет здесь Твин. Хмарь смергова, у них она, — что-то им точно известно, слишком подозрительно чужаки переглядывались.
— Хм… Странно, — Максиан театрально нахмурился, потирая подбородок. — Полагаю, я начал не с того вопроса. Видите ли, господин Флинч, на прошлой неделе в одном из столичных туннелей близ Сиджилума мы обнаружили следы, оставленные вашими людьми. Любопытно, что беглая невольница воспользовалась именно этим путём. Разумеется, я искренне верю, что это обычное совпадение, и Новый Эврарионх никогда бы не посмел нарушить договор. Но как мне переубедить в этом Сенат и Его Величество короля Юстиниана? Ведь мне придётся что-то внести в отчёт, а отказ севера в сотрудничестве будет выглядеть весьма подозрительно, принимая во внимание вышеперечисленные обстоятельства.
Правый глаз посла еле заметно задёргался:
— Уверяю вас, господин принцепс, мои люди не покидали базу. Так о каких конкретно обстоятельствах может идти речь?
— Тогда объясните-ка это, — вмешался Севир, протягивая ему найденные в туннеле гильзы.
— Уж и не знаю, что хуже, господин Флинч, — с насмешкой произнёс Максиан, — попытка пробраться на запретную территорию или торговля оружием с местными бандами. Иначе я затрудняюсь объяснить присутствие ваших людей там, где им находиться не положено.
Лицо посла помрачнело как грозовая туча. Он с минуту раздумывал над ответом и уже открыл рот, готовясь выдать очередную порцию хмари, но тут вмешался северянин со шрамом.
— А у меня к вам встречный вопрос, мистер Агила-Кастоде, — он говорил на своём языке, но несмотря на непривычное произношение, трудностей в понимании у Керса не возникло. — Как так вышло, что вас сопровождает политический преступник?
Максиан взглянул на говорившего из-под полуопущенных век, точно столкнулся с неслыханной дерзостью и теперь тщательно раздумывал, пожурить нахала за то, что посмел открыть рот, или снизойти до ответа.
— Уверен, вы обознались, капитан, — сказал он.
Северянин ухмыльнулся и перевёл взгляд на Севира:
— Ты ведь меня помнишь, мутант, верно?
Вот почему всё это время чужак так пялился в сторону командира — они, оказывается, знакомы!
— Да, мы уже встречались, — неохотно признался Севир. — Но тогда мой статус отличался от нынешнего.
Триста Шестой снова пихнул Керса в бок, привлекая внимание, и чуть склонился над ухом:
— Не понял, они что, знают друг друга?
— Похоже на то. Горелым здесь пахнет, братишка.
Капитан как бы невзначай взялся за ремень винтовки на плече:
— И какой же теперь у тебя статус?
— Это не имеет к делу никакого отношения, — вмешался Максиан. — Речь идёт не о статусе моего сопровождающего, а о нарушении договора со стороны Нового Эврарионха. Вы ведь понимаете, господин Флинч, что ваше поведение можно легко расценить как угрозу государственной безопасности?
— Во-первых, моя фамилия Финч! — взъярился посол, явно устав слушать, как коверкают его имя. — Во-вторых, господин принцепс, ваши обвинения совершенно безосновательны! Вы могли достать эти гильзы где угодно, да хоть здесь, рядом с базой.
— О мотивах, полагаю, вы никогда не слыхали. Для чего нам, по-вашему, подделывать улики?
Посол равнодушно пожал плечами:
— Откуда мне знать, что у вас там на уме!
— Послушайте, господин Финч, — Максиан примирительно улыбнулся. — Мы здесь не для того, чтобы в чём-то вас обвинять. Всё, что нам нужно — это та осквернённая. Отдайте её нам, и разойдёмся с миром. Как принцепс Сената, я гарантирую, что никто не узнает о вашей попытке нарушить условия союза.
— Вы ведь здесь не с официальным визитом, верно? — посол оценивающе прищурился, разглядывая своего оппонента, и когда тот поджал губы, не особо спеша отвечать на вопрос, побагровел со злости. — Как же я сразу не догадался! Высокопоставленный сановник в компании перебежчика и пары мутантов явились в такую даль за какой-то девкой… Что за нелепица! — он вздёрнул нос и скривился, будто дерьмом повеяло. — А теперь вы послушайте меня, уважаемый. Мне совершенно плевать, зачем вам эта девчонка, но можете забыть о ней без официального прошения, причём заверенного Сенатом или самим королём. За свои нарушения НЭВ готов понести ответ, вот только я сильно сомневаюсь в законности ваших требований. Посему на этом я завершаю наш бесполезный диалог и раскланиваюсь. Всего вам наилучшего!
И тут терпение Керса лопнуло. Вся эта демагогия напыщенных индюков — пустая трата времени. Как бы сейчас не выкручивался Максиан, его лихо усадили в лужу.
— Приготовься, — бросил он Триста Шестому и, сдёрнув маску к подбородку, вышел вперёд. — Слушай сюда, чужаки! У вас ровно пять минут, чтобы привести осквернённую, или от вашей базы камня на камне не останется. Время пошло.
— Ты что творишь?! — прошипел Максиан, но встретившись взглядом с Севиром, осёкся. Командир чуть заметно качнул головой, мол, не