Шрифт:
Закладка:
Очень надеюсь, что он не пострадал, и что ему тоже удалось выбраться из той передряги, в которую мы с ним попали.
Глава 28
Покинув пещеру, я полной грудью вдыхала свежий воздух, в котором можно было почувствовать едва уловимый запах костра. Пещера находилась в лесу, спрятанная среди густых деревьев.
— Как вы себя чувствуете, Кейтлин? — с улыбкой поинтересовался Самуэль, становившись возле меня.
— Всё хорошо, — честно ответила я. Теперь, когда я вновь чувствую свою драконицу, мое самочувствие значительно улучшилось. Не знаю, что произошло со мной во время нападения василиска, не знаю, почему не могла обратиться и почему моя драконца мне не отвечала, но теперь она вновь со мной. Я её почувствовала сразу, ещё в тот момент, когда очнулась в пещере впервые. Просто тогда она была слаба, как и я, а теперь бодра и полна сил.
— Я рад, что вы полностью пришли в себя, — с улыбкой проговорил старик, а после поинтересовался: — Как прошел ваш разговор с Джейкобом?
— Он не особо разговорчив, да и мое присутствие его явно тяготит, — ответила я.
— Джейк весьма замкнут, но не так плох, как мог показаться на первый взгляд.
Я пыталась понять, что из себя представляет Самуэль. У меня было сотни вопросов, но что-то мне подсказывало, что ответы на них я так просто не получу. Хотя… кто же мешает мне попробовать?
— Самуэль, а вы знаете, что это за остров? Давно вы здесь? Знаете, как выбраться отсюда? — спросила я, внимательно наблюдая за стариком, в надежде, что он может выдать себя какими-либо промелькнувшими эмоциями, но увы. Он смотрел на меня по-доброму, с лёгкой улыбкой на губах, и не было в нём ничего, что могла бы насторожить, но… что-то всё равно не давало мне покоя.
— Вы задаете очень много вопросов.
— Я хочу знать, что происходит? Неужели это много?
— Всему своё время, дочка.
— Но… — не успела я договорить, как была прервана неожиданно раздавшемся голосом за моей спиной.
— Ты уже готова?
Я обернулась, встречаясь взглядом с Джейкобом. Предо мной стоял достаточно симпатичный мужчина: волевой острый подбородок, пухлые губы, точеный нос, тёмные волосы чуть ниже плеч и карие глаза миндалевидной формы. Он был невысок, но спортивного телосложения. Хотя, с Горденом ему в этом плане все равно не тягаться. Мой истинный и выше его и в плечах шире, да и…
— Если ты уже все рассмотрела, то мы можем идти.
Хотел смутить меня? Не дождется! Я и красивее видела мужчин!
— Нет.
— Что «нет»?
— Я хочу, чтобы ты помог мне найти моего… друга, — запнулась я, не зная пока, как правильно называть Кая.
— С чего бы мне это делать? — удивленно приподнял темную бровь Горден.
— Я прошу тебя помоги его найти. Он… тоже мог пострадать от василиска, пытаясь спасти меня и…
— Успокойся, — прервал меня наглым образом этот… хам. — Можешь не волноваться по этому поводу. С ним все отлично, и если ты поторопишься, то скоро увидишься с ним.
— Откуда ты знаешь? — удивленно воскликнула я.
Только вот отвечать мне явно не собирались. Развернувшись, Джейкоб направился в неизвестную для меня сторону, а мне не оставалось ничего, кроме как последовать за ним.
Я пыталась завести разговор и выведать хоть какую-то информацию, но постоянно натыкалась на глухую стену. Мужчина не желал со мной общаться и просто игнорировал. Я злилась на его хамское поведение, но ничего не могла сделать. В конечном итоге просто замолчала, прожигая его спину взглядом.
Джейкоб шёл настолько быстро, что я с огромным трудом за ним поспевала, а ему на это было плевать. Он ни разу не обернулся, чтобы проверить, что со мной все в порядке и я все ещё следую за ним.
Неужели ему так не терпится избавиться от меня?
Если в самом начале пути я пыталась запомнить дорогу, то вскоре поняла, что это бессмысленно. Мало того, что быстро шли, так еще и плутали мы достаточно долго. Мы столько раз поворачивали, что я просто сбилась со счета, а про похожие деревья вокруг вообще молчу. Тут нереально запомнить для меня.
Интересно, пещера действительно находится так далеко, или Джейк специально меня путает?
А откуда он вообще знает, куда меня нужно вести?
Чем больше я думала, тем больше появлялось вопросов, и никто не спешил мне давать на них ответ.
Джейкоб так резко остановился, что от неожиданности я даже не успела затормозить и просто влетела в его спину.
— Дальше сама, — кинул он и развернулся, чтобы направиться в противоположную сторону, но я успела ухватить его за руку.
— Ты бросишь меня здесь?
— Мы практически дошли. Осталось пройти несколько метров и за теми деревьями будут твои помощники, — махнул он рукой в нужную сторону. — Так что я больше не нужен. Поэтому и…
Джейкоб был прерван душераздирающим криком, после которого послышался шум.
Что происходит?
Глава 29
Сердце гулко стучало в груди. В ушах шумело, а перед глазами так и застыла картинка того, как оборотень, буквально сошедший с ума от боли, накинулся на Нейдена, пытаясь его убить.
Страшное зрелище.
Никогда его не забуду.
У оборотня были безумные глаза. Он не думал ни о чём другом — только о том, что ему надо вернуться к своей госпоже. Оборотень был готов на всё ради этого. Даже устранить препятствие в виде лекаря. Тот ведь пытался его остановить и вновь усыпить.
Именно так и действуют на рабов магические оковы, когда рабы без разрешения покидают своих хозяев. Горден рассказывал, что так и будет происходить, но одно дело знать, а другое — видеть своими глазами.
Тогда, прибежав на шум и крики, я застыла, застигнутая врасплох представшей предо мной картиной. Знаю, что должна была броситься на помощь Нейдену и помочь ему оттащить оборотня, но… Я растерялась, с ужасом наблюдая за происходящим.
Моё тело будто окаменело, не позволяя мне двигаться и вмешиваться в драку. Глупо, но тогда я не могла себя контролировать, и никогда не прощу себя за это.
Нужно было действовать!
Даже представить страшно, чем всё это могло закончиться, если бы не вмешался Джейкоб. Он раскидал обоих дерущихся в разные стороны, словно те были пушинками. Он даже не касался их!
Тогда-то я и поняла, что ошибалась на его счёт. Джейкоб — не охотник на василисков, а маг, причём очень сильный. Его магия была невероятной силы! Я такую никогда не встречала. Она пугала, подавляла,