Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Историческая проза » Честь Рима - Саймон Скэрроу

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 107
Перейти на страницу:
оставил главным? Кто-то должен быть.

Макрон кивнул. — Следующим в очереди стоит прокуратор. Думаю, я мог бы попытаться поговорить с ним.

— Тогда попробуй. Расскажи ему о том, что происходит, и что он должен принять меры против Мальвиния и других главарей банд.

*******

— Легче сказать, чем сделать, — пробормотал Макрон себе под нос, отряхивая снег с калиг и входя в административное помещение. Оставив Петронеллу на постоялом дворе, он успел подумать, какая польза от передачи подробностей прокуратору. В то время как Мальвиний действовал вне закона, имперский чиновник был обязан играть по правилам, что давало преимущество противнику. Макрон улыбнулся термину. Казалось, ему не было покоя в этом мире, даже на пенсии. Что ж, если ситуация требовала, чтобы он начал войну с Мальвинием, то он, скорее всего, преуспел бы в этом, как и любой другой достойный человек.

Он поймал взгляд того же писца, с которым разговаривал накануне, и поманил его к себе.

— Чем я могу вам помочь на этот раз, господин? — коротко вопросил служаший. — Боюсь, трибуна сегодня нет.

— Я не его хочу видеть. Мне нужен прокуратор. Дециан. Он здесь?

— Да, господин. Я могу отвести вас в его таблиний.

— Благодарю. — Макрон отвел собеседника в сторонку, подальше от других писарей и любых проходящих мимо чиновников. — Как долго ты служишь в штабе?

— Четыре года, господин. Почему вы спрашиваете?

— Ты пробыл здесь достаточно долго, чтобы знать, какой человек нужен провинции. Что ты думаешь о Дециане? Готов ли он к работе?

— Он совсем недавно прибыл на этот пост, господин. Вряд ли моя оценка будет справедливой.

— Но я уверен, что ты имеешь о нем уже какое-то суждение.

Писарь огляделся, чтобы убедиться, что их не подслушают, затем понизил голос.

— Раз вы спрашиваете, я бы сказал, что наш новый прокуратор получил очень узкие полномочия от своего начальства в Риме.

Макрон нахмурился. — Что ты имеешь в виду?

— Он провел большую часть своего времени, собирая воедино финансовые отчеты. То, что каждое племя платило в виде налогов, вплоть до каждого поселения. Он также просматривал непогашенные ссуды, предоставленные императором местным правителям и вождям. Мне кажется, что кто-то приказал ему как можно скорее вытряхнуть все долги из провинции, — он многозначительно посмотрел на Макрона.

Макрон пожал плечами в ответ. — И что?

Писарю удалось подавить вздох. — О чем это говорит вам, господин?

— Слушай, я, на хрен, не знаю, понял? Просто произнеси это по буквам.

— Я не могу быть уверен, но мне кажется, что кто-то сводит баланс перед окончательной продажей всего имущества. Теперь у меня есть работа, господин. Вы найдете Дециана на втором этаже, на стороне, выходящей во двор.

— Ты сказал, что отведешь меня в его таблиний.

— Это было до того, как вы начали задавать мне вопросы, господин. У меня есть работа для трибуна. Долг зовет.

Прежде чем Макрон успел ответить, писарь склонил голову в быстром поклоне и повернулся, чтобы поспешно уйти. Мгновение Макрон смотрел ему вслед и думал, не накричать ли на него, чтобы он остановился и развернулся. Но он уже не был действующим офицером, и человек мог не откликнуться на команду. Это было бы слишком большим унижением для Макрона. Поэтому он повернулся к лестнице и начал подниматься на этаж выше.

Таблиний Дециана представлял собой большую комнату с четырьмя столами по бокам, за каждым сидело по два писца. В конце комнаты был помост с большим столом и мягким сиденьем за ним, откуда его обитатель мог следить за своими подчиненными. Стул был пуст, но у жаровни у окна стоял худощавый мужчина в толстой шерстяной тунике, глядящий во двор, и Макрон догадался, что это тот человек, которого он ищет. Подойдя, он увидел, что прокуратор лыс, если не считать бахромы темных волос, тянущейся от одного виска к другому. Дециан оглянулся, когда услышал приближение Макрона, обнаружив два больших, широко расставленных глаза, темных и с несколько безумным взглядом.

— Да?

Макрон кивнул в знак приветствия.

— Доброго тебе дня, господин. Меня зовут Луций Корнелий Макрон. Мне нужно поговорить с тобой.

— Да ну? — Лоб прокуратора слегка нахмурился.

— Если предположить, что ты Каций Дециан, конечно.

— Да, это я. Назначь встречу с моим секретарем. Я занятой человек. Я не могу просто остановить работу для любого, кто проходит мимо моего окна.

Макрон кивнул на окно.

— Хороший вид. Думаю, он может отвлекать только тех, у кого есть время отвлекаться.

На мгновение хмурый взгляд стал еще глубже, но резкое замечание попало в цель.

— Что ж, очень хорошо. В чем дело?

Макрон кратко рассказал о своих обстоятельствах и встрече с Мальвинием. — Итак, как видишь, для нас это неприятная ситуация. Не говоря уже обо всех тех, кто стал жертвой банд Лондиниума. Это плохо для торговли и не может быть хорошо для налоговых поступлений, — добавил он, надеясь, что это поможет возбудить профессиональный интерес прокуратора.

— Если наместник не пресечет подобные вещи, будет только хуже.

— Тогда тебе следует обратиться с этим вопросом к претору, а не ко мне.

— Но наместника здесь нет, господин. А учитывая, что приготовления к предстоящей кампании отнимают у него все время, я полагаю, что он не вернется в Лондиниум еще в течение какого-то времени. Ты следующий в цепочке командования, так что теперь это твоя ответственность.

Дециан вздохнул. — Не то чтобы у меня не было других срочных обязанностей, центурион Макрон. В любом случае, что ты хочешь, чтобы я сделал?

— Отправь людей, собери улики, а затем предай суду Мальвиния. Необходимо будет конфисковать его имущество и изгнать его и его банду из провинции, и пусть предприятия Лондиниума продолжат свою работу по распространению торговли и благ цивилизации в Британии.

— Каков характер твоего предприятия, центурион?

— Мы с матерью владеем таверной и гостиницей с пристроенным борделем, господин. Есть еще несколько предприятий, в которых мы заинтересованы.

— Опьяняющие напитки и проститутки, а? — фыркнул Дециан. — Не мог бы ты рассказать мне, в чем заключаются преимущества таких благ цивилизации?

Прежде чем ответить, Макрон обиженно сжал губы. — Мы платим налоги, как и любое другое дело, господин. Те же самые налоги, которые покрывают расходы на содержание дорог и гарнизонов, помогающих сохранять мир в провинции. Вот как.

— Вполне справедливо, — согласился Дециан. — Я займусь этим вопросом, когда найду время. Если эти банды бьют по нашим налогам, тогда будет повод провести расследование и положить этому конец. Боги знают, этот варварский остров уже достаточно опустошил имперский кошелек. Глупо было вообще вторгаться в Британию.

Раздражение Макрона по поводу этого человека

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 107
Перейти на страницу: