Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Ее грешные избранники - Кассия Брайер

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229
Перейти на страницу:
займет всего минуту, а не пятнадцать. — Кейд, одетый в смокинг, свирепо посмотрел на Зейна, который, казалось, не был тронут его выпадом.

— Черт. — Лукас достал свой белый носовой платок и вытер мой подбородок. — Вы также сказали, что не испачкаете себя кровью.

Я пожала плечами. — Иногда с этим ничего не поделаешь. Ты это знаешь.

— Мы опаздываем, — пробормотал Кейд.

— У нас все будет хорошо. Я обещаю. Мы готовы?

Кейд кивнул. — В любое время.

Я нажала кнопку, чтобы опустить стекло между нами и нашим водителем. — Эш, мы телепортируемся через три… два… один. — Из моих рук хлынула необузданная магия, лимузин наполнился фиолетовым дымом, а затем нас понесло через всю страну в поместье Локарт.

Машина остановилась на дорожке недалеко от входа. Мы въехали через широкие ворота в мерцающую страну чудес праздничных огней. За исключением того, что, по обычаю истинных фейри, не было никаких проводов, соединяющих огни вместе, вместо этого они парили в воздухе, сидели на деревьях и свисали с карнизов.

Судя по количеству машин, припаркованных снаружи, Йоль в поместье Локарт стал еще одним хитом в этом году. Черт возьми, возможно, это просто самое большое праздничное сборище на территории фейри.

Я открыла дверь и выскользнула наружу. Мое длинное, мерцающее черное платье облегало мои изгибы, при этом все еще умудряясь скрывать множество оружия, прикрепленного в некоторых интересных местах. Не то чтобы оно мне было нужно, поскольку я умела пользоваться магией. Но, знаете, каждому нужно было хобби. А ножи — это весело.

— Сюда, — сказал Кейд, ведя нас к охраняемой боковой двери, чтобы мы могли войти незамеченными нашими гостями и сделать вид, что мы не прибыли откуда — то на нашу собственную вечеринку с опозданием. Упс.

Оказавшись внутри, мы взбежали по узкой лестнице для прислуги на второй этаж, как подростки, пробирающиеся обратно в дом поздно ночью.

— Вот вы где! — Бо поймал нас. Это должно было стать адом для его двух маленьких детей, когда они станут подростками. Им бы ничего не сошло с рук. Если бы я не знала его, я бы предположила, что Бо был наполовину оборотнем, учитывая его обостренные чувства.

— Это моя вина, — признал Зейн. — Нам нужно было уладить кое-какие дела, прежде чем мы прибыли сюда.

— Я уверен, что не хочу ничего об этом знать. — Бо повел нас к главной лестнице, чтобы присоединиться к вечеринке и поприветствовать наших гостей.

— И я больше не скажу об этом ни слова. — Зейн облизал большой палец и провел им по моей шее. — Лукас не все убрал, хотя ты выглядишь восхитительно, забрызганная кровью.

Я одарила его легкой улыбкой, затем включила свой образ светской львицы. Насколько знали эти люди, я была эксцентричной женой трех богатых мужчин, которая проводила свои дни на яхте, а ночи в их постелях. Тем не менее, я заслужила их уважение — или, может быть, это был страх — за много лет. Я часто слышала, как наши гости говорили, что во мне есть что-то опасное, но они не могли понять, что именно. И я хотела, чтобы так и оставалось.

Поэтому я смеялась, улыбалась и болтала во время очередной Йольской вечеринки в поместье Локарт. Мои суженые по очереди дежурили рядом со мной весь вечер, пока мы ели сладости и пили шампанское.

Мы с Кейдом нашли Бо в перерыве между разговорами, он стоял на краю бального зала. Всегда было приятно пообщаться с ним в социальной обстановке, где нам не приходилось все время говорить о бизнесе.

— Как поживают дети? — Спросила я, меняя пустой бокал на полный, пока официант пробирался сквозь толпу.

— У них все хорошо, спасибо, что спросила. — Бо вытянул шею. — Как и у моей жены, которую я, кажется, снова потерял сегодня вечером.

Он женился на фейри по имени Жасмин, и у них родились двое очаровательных детей. Жасмин была уникальной женщиной — потрясающе красивой, страстной и хитрой. Если она действительно отсутствовала на вечеринке, то, скорее всего, отсиживалась в гостиной, принимая лордов фейри по полной программе. Излишне говорить, что эта женщина мне нравилась.

Я взглянула на богато украшенные настенные часы. — Кейд, нам пора идти.

Бо вздохнул. — Я думаю, тебе нужно начать чередовать праздники с нами и другой твоей семьей. Скажи своему агенту-отцу, что он может забрать тебя к себе на следующий Йоль, но в этом году ты останешься здесь, с нами.

Я похлопала Бо по руке. — Мы приедем на Новый год пораньше и загладим свою вину. Передай от меня привет Жасмин.

— Конечно. — Он поцеловал тыльную сторону моей ладони, затем попрощался с Кейдом.

Мы встретились с Зейном и Лукасом и выскользнули из дома тем же путем, что и вошли. Эш встретил нас у лимузина, и мы уехали, магическим образом перенесенные в Скалистые горы в Монтане.

Йольские вечеринки здесь проходили гораздо более непринужденно. Из багажника мы достали джинсы, свитера и меховые ботинки. Я быстро сменила свое облегающее платье на гребаном морозе, натянув несколько уютных слоев одежды. Ребята сделали то же самое, затем мы отправили Эша домой и направились ко входу в пещеру.

— Вот ты где, малышка.

— Папа! — Я обняла его, и он заключил меня в медвежьи объятия. — Извини, что позже, чем обещала.

— Не о чем беспокоиться. Теперь ты здесь. — Он отпустил меня, чтобы пожать руки Лукасу, Кейду и Зейну. — Внутри намного теплее. Пошлите.

Мы последовали за ним по широкому извилистому коридору в штаб-квартиру Стаи «Гран Лобо». Йоль был большим праздником, и большинство маленьких стай собирались здесь между зимним солнцестоянием и Новым годом.

Мартины, моя семейная стая, были замечательными людьми. Когда мы вошли в главный зал собраний, они набросились на нас, как будто мы все были кровной семьей. Даже положение Лукаса как изгнанного волка, казалось, не беспокоило их. Хотя он работал над тем, чтобы изменить свое положение в обществе волков — вроде как.

Он решил вместо того, чтобы обращаться к Стае «Гран Лобо» с просьбой восстановить его статус альфы, использовать земли, которые дала ему миссис Холт, как убежище для других волков-одиночек. Итак, мы собрали отверженных, дали им новую стаю и место для жизни, которое было немного вне закона.

Папа ненавидел это. Он думал, что собирать одиночек опасно, потому что была причина, по которой их стая отвергла их. Но я не могла найти в себе сил просто оставить изгнанных волков наедине с их собственным одиноким существованием. Волкам нужна была стая.

Кроме того, любой волк, достаточно глупый, чтобы подумать, что он

1 ... 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Кассия Брайер»: