Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Классика » Коротко обо всём. Сборник коротких рассказов - Валентин Валерьевич Пампура

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228
Перейти на страницу:
class="p1">Гусеница. Интересно. — Сказала Гусеница. Она протянула окончание слова, произнося его в нос. Пустила пузыри, и посмотрела на Алису сквозь колечко для пузырей.

Алиса. Видите ли, когда ваше утро состоит из тарелки овсянки на завтрак, похода в школу, или игр, если выходной, то тогда всё понятно. А вот когда в вашу жизнь врывается кролик с часами, Ваш собственный шкаф убеждает вас слушаться маму, а ваше любопытство, берёт верх, то тогда с вами начинают происходить вещи, которые не происходят с нормальными детьми.

Гусеница. Из всего услышанного я делаю вывод, что ты — ненормальная!

Алиса. Мои сёстры мне так и говорят. Но дерево, дерево сказало, или сказала? Если она женского рода, а она, я могу вас заверить была именно женского рода, то нужно говорить она. Так? Но так как, она является деревом, то ему правильнее было бы сказать оно.

Гусеница. Ну, и что сказало тебе твоё дерево?

Алиса. Она сказала, что я должна смело идти вперёд, и пытаться разобраться в каждом, кого встречу на своём пути. А как же я могу разобраться в каждом, если я не могу разобраться сама в себе?

Гусеница. Так, что ж ты хочешь от меня?

Алиса. Видите ли, я хочу, я хочу, что же я хочу? Как порой трудно сформулировать простую мысль. И как легко иногда даётся формулировка сложных мыслей.

Гусеница. Не растягивай, взялась отвечать на вопрос, отвечай без запинки.

Песня Алисы.

Как трудно порою найти мне слова

Связать их в единую нить.

К примеру, на шее растёт голова?

Иль, шеи лишь тянется нить?

Играет пастух на зелёном рожке

А овцы лежат на траве?

Иль это играет лужок на траве.

А овцы пасутся в рожке.

Такая порою во мне чехарда,

Что я затрудняюсь сказать,

Какого размера моя голова,

И можно, ль зевая устать.

К примеру. У дома, зевает олень

Неся на рогах свою лень.

Иль это сплетённый из веток плетень,

Отбросил на луг свою тень?

Как в сложном, простое порой отыскать?

Найти путеводную нить.

То хочется бегать, кричать и ворчать,

То тихо сидеть, и молчать,

Как мне разобраться, где тень?

Где плетень….

Гусеница. Прекрати наводить тень, на плетень. Говори прямо.

Алиса. Я пытаюсь, но мысли пляшут в моей голове как цветные стёклышки в калейдоскопе, и в результате получается какая то чехарда.

Гусеница. Не говори чепухи.

Алиса. Я стараюсь, но всё путается, и я уже сама не понимаю, что говорю.

Гусеница. Тогда иди дальше, пока твои мысли не обретут новый порядок.

Алиса. А куда мне идти?

Гусеница. Туда, или туда. В твоём случае это уже не имеет никакого значения. — Гусеница пустила пузыри, и исчезла.

Алиса. Так куда же мне всё-таки пойти? Туда, или туда? В прочем если уже всё равно куда, то, пожалуй, можно и туда. Или всё-таки туда?

Песня Чеширского кота.

Ой ты горе, горе, от ума

Трудно с ним живётся.

Хвост на право, налево голова

Вместе не сойдётся.

Сколь корней не извлекай

Ответ не найдётся.

Всё равно направо голова

Хвост куда придётся.

Философия проста

Просто так, со скуки

Почеши, Чеширского кота

Только вымой руки.

Алиса. Простите, вы не могли бы мне помочь?

Чеширский кот. Ты тонешь?

Алиса. Нет, что вы, — она огляделась — да собственно тут и тонуть то негде.

Чеширский кот. Вот и я о том же. Если б, к примеру, ты тонула. Ну, или например, за тобой бы гналась стая диких псов, или тебя проглотил бегемот, или…

Алиса. А почему бы не допустить, что я просто заблудилась?

Чеширский кот. Заблудилась?! — Он протянул это так, буд-то его заставили проглотить бешеную мышь. — А почему ты решила, что ты заблудилась?

Алиса. Потому, что я не знаю, куда мне идти.

Чеширский кот. А почему ты решила, что должна знать, куда тебе идти? Вот я, например, никогда не знаю куда иду.

Алиса. Ну, как же, — возразила Алиса — Ведь прежде, чем пойти, нужно определить направление, в котором пойдёшь.

Чеширский кот. Ничего подобного. Ты ещё скажи, что, что бы поесть, нужно подумать, что нужно поесть. Или скажи, что, что бы сорвать яблоко, нужно подумать, что нужно сорвать яблоко. Ты полагаешь, что если подумаешь, что нужно сорвать яблоко, оно само упадёт к тебе в руки? Согласись, что это, полная че-пу-ха.

Алиса. Но я не это имела в виду.

Чеширский кот. Вот, видишь, ты говоришь одно, а имеешь в виду другое. Как же прикажешь тебя понимать?

Алиса. Я и сама уже не понимаю, как себя понимать. Иногда мне кажется, что я всё понимаю, а иногда что ничего я не понимаю. Всё очень спутанно, как…

Чеширский кот. Как колода карт.

Алиса. Именно. Как колода карт, которую разнесло ветром, И теперь я не знаю, кто я? Что я? И зачем я?

Чеширский кот. Ну, знаешь, от этого ещё никто не умирал. Я тебе скажу так, там где заканчивается одна ты, там же начинается и другая. И кто знает, какая из них, истинная?

Алиса. Возможно. Так куда мне всё-таки идти?

Чеширский кот. Иди туда, там живут Шляпник и Мартовский заяц. Они такие же ненормальные, как и ты.

Алиса. А почему вы решили, что я ненормальная?

— Чеширский кот. (Исчезая) — Потому, что иначе, мы бы с тобой не встретились.

Сцена с мартовским зайцем и Шляпником.

На поляне стол за ним Шляпник и Мартовский заяц.

Алиса подошла к столу, который был уставлен, чайными чашками. За столом сидели двое. Сказать, что они были странными, значит, ничего не сказать. Один был длинный, во фраке с невероятно-короткими рукавами. Второй маленький, в чёрном пиджаке, на белую рубашку, но почему то без штанов. Из головы его торчали длинные уши, какие бывают у кроликов, и ослов. Между посудой стоял будильник. Стрелки часов быстро пробегали круг, и он начинал звонить, провозглашая время послеобеденного чая. Маленький и большой пересаживались и приступали к чаепитию. Но стрелки снова пробегали круг молоточки били по колокольчику, и всё повторялось снова. Они были так увлечены происходящим, что не заметили, как к столу подошла Алиса.

— Простите. — Сказала Алиса.

— Ещё чего. — Сказал тот, который во фраке. И пересел.

— Вы позволите. —

1 ... 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228
Перейти на страницу: