Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » The Walking Dead: проклятое перерождение - DeLevis

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 217 218 219 220 221 222 223 224 225 ... 322
Перейти на страницу:
этот момент.

— Да уж, не могла просто бросить мою одежду на пол? — слегка раздражённо спросила Элизабет.

— Это было бы скучно, — Оливия не чувствуя не капли вины, покачал головой.

— Ладно, забудь, — сказала Элизабет, поняв, что дожидаться раскаяния не стоит. — Буду тогда одеваться, а то почти в одном фартуке быть не очень удобно. А ты пока что проследи за кашей, посоли её немного и помешай. Ещё я видела в холодильнике овощи, поэтому нарежь ещё и их.

— П-постой, Элизабет, — равнодушие Оливии слегка сдало сбой, девушка вдруг занервничала. — Лучше не сто...

— Ничего не знаю, — Элизабет прервала Оливию на полуслове. — Не ленись, Оливия, я быстро... хотя нет, скорее всего, ещё пойду в туалет. Просто закончи с кашей и всё.

— Ты не понимаешь, я... — но Элизабет уже скрылась за поворотом в другую комнату, поэтому последние слова Оливии повисли в воздухе. — ...не умею готовить.

Оливия медленно повернула голову к кастрюле, словно на страшного врага.

— Джейкобу это не понравиться, — обречённо произнесла Оливия, покачав головой, мысленно представляя, чем всё закончиться, и как на это отреагирует её муж.

— "Может на этот раз, всё получиться?..", — с очень слабой надеждой, подумала Оливия.

***

Когда Элизабет возвращалась на кухню, она ожидала увидеть уже практически готовый завтрак, но вместо этого она увидела это: доска для нарезания была разрублена пополам! Овощи на столе были криво нарезными или вовсе раздавленными, а от кастрюли с кашей веяло чем-то горелым.

В центре же всего этого кухонного хаоса стояла Оливия, которая умудрилась в чём-то испачкаться.

— Боже мой, Оливия, что произошло?! — Элизабет тут подбежала к электронной плите, чтобы попытаться спасти кашу, но было уже поздно.

— Я пыталась тебя предупредить, — сказала Оливия, положив на стол нож, который оказывается, она держала всё это время в руке. Чуть присмотревшись, Элизабет увидела, что от ножа откололся кусок лезвия. — Я не умею готовить.

— Но... но... на такое вряд ли способны даже те, кто не умеет готовить! — сказала Элизабет, обведя кухню взглядом. Затем её взгляд снова вернулся к каше. — Как у тебя так вообще получилось? С одной стороны она сгорела, а с другой не доварилась?! А доску как ты разрезала? Из-за этого нож и сломался?

Оливия ничего не ответила, но Элизабет видела, как девушка слегка смутилась под её взглядом.

— Ладно, — более мягко произнесла Элизабет, сбавив обороты. — Я сама виновата, что не стала тебя слушать.

Элизабет избавилась от «убитой» каши и снова достала крупу из ящика.

— Как я понимаю, до этого готовил Джейкоб, так? — спросила Элизабет, достав ещё и новую кастрюлю, так как отдирать пригорелую часть от прошлой каши, Элизабет сейчас не особо хотела.

Оливия молча кивнула.

— Я в прошлом пыталась научиться, до всего этого, — чуть позже добавила она. — Но потом просто всё время готовил кто-то другой, или я ела еду не требующая приготовления.

— Ну что же никогда не поздно научиться, — Элизабет мягко улыбнулась, слегка удивлённой Оливии. — Джейкоб, скорее всего, был слишком сил занят, чтобы научить тебя, так ведь?

Оливия снова молча кивнула.

— Тогда иди сюда, будем вместе готовить, — Элизабет нежно подхватила Оливию под локоть, и подвела к плите, начав поэтапно объяснять свои действия, а после просила их повторить.

***

Проснулся, судя по пустой постели, я самым последним. Что, кстати, не особо удивительно, у девушек вчера открылось «второе дыхание», и мы начали по новой. Благодаря своей физической силе, Оливия вовсю доминировала над нами с Элизабет, ловко переключаясь между нами, никого не оставляя обделённым вниманием.

На самом деле, проснувшись, я слегка испугался, что проспал и все уже вышли на свои места. Но быстро понял, что это полнейшая глупость - меня бы разбудили. Да и часы, которые весели над дверью, показывали восемь часов утра. Довольно неплохо, учитывая, что легли мы вчера поздно.

От мыслей меня отвлёк запах чего-то готовящегося с кухни. Мой желудок, прекрасно понимая источник запаха, тут же требовательно заурчал. Причин отказывать ему у меня не было, поэтому довольно быстро я надел свою одежду и зашёл на кухню.

Где меня встретил небольшой когнитивный диссонанс: с одной стороны пахло очень вкусно и аппетитно, а с другой кухня была разгромлена, словно по ней прошлось торнадо. Нечто подобное я уже видел - так выглядела кухня, когда в последний раз на ней готовила Оливия блины.

— О! Привет, ты наконец-то проснулся, — первой меня заметила Элизабет.

Сейчас она и Оливия сидели за столом, и пили, судя по всему, чай.

— Что произошло? — спросил я, подходя к стулу и обводя кухню взглядом.

— Эм... скажем так, мне следовала всё-таки послушать Оливию, когда она говорила, что не умеет готовить, — ответила Элизабет, сделав глоток чая.

Оливия же посмотрела на меня слегка виноватым взглядом.

— Кстати, — Элизабет поднялась из стола и положила из кастрюли в тарелку кашу.

Через несколько секунд эта тарелка стояла напротив меня. Выглядело довольно сносно и аппетитно, особенно учитывая, что это была манка - моя любимая. Взяв ложку, которую мне также принесла Элизабет, я уже приготовился вкусно позавтракать, как

1 ... 217 218 219 220 221 222 223 224 225 ... 322
Перейти на страницу: