Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Беспокойные звезды - Сюзанна Валенти

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 216 217 218 219 220 221 222 223 224 ... 273
Перейти на страницу:
содрогнулся, когда на его коже появился жар.

— Новус-предатель, — прошипел Арктурус. — Пусть твое ложное тело будет брошено в прах, пусть твоя магия снова станет чистой, пусть она устремится на окраины мира, пусть она питает Фейри, которых мы создали, чтобы защищать и направлять.

Слова Клайдиниуса пронзили атмосферу, его заклинание было произнесено только его разумом, пока он боролся за то, чтобы разрушить силу, которой мы обладали. Но было слишком поздно. Его время истекло.

По моему кивку мы с Тори решили произнести последнее слово вместе, объединив в себе наши силы.

— Либеро, — приказали мы, властно звеня, приказав этой звезде выполнить свою волю.

Никто не бросал нам вызов. Никто нами не правил. Ни одно существо не могло отрицать нас.

Это было сделано во вспышке сияющего света. Тело Клайдиниуса развалилось на части, превратившись в ничто, кроме пылающего пламени чистейшей магии. Он пронесся по земле и небу, врезаясь в меня и моего близнеца, заставляя меня задыхаться от всей этой всемогущей силы, пытающейся подчиниться природе. Мой разум был охвачен пламенем знаний. Свет, смерть, жизнь, бесконечное время. Все это смешалось с добродетельной землей, и я больше не чувствовала среди нее Клайдиниуса. Его сущность исчезла, эта магия больше не принадлежала ему, а принадлежала миру.

— Прощайте, дочери пламени. Желаю вам удачи в этой войне, — сказал Арктурус, затем его сила присоединилась к нему, и я потерялась.

Моя душа запуталась в его магии, мой разум воспринимал больше, чем я могла обработать сразу. Галактики и умирающие солнца, затем леса и проточная вода, непрекращающийся ветер, огонь, пылающий глубоко в недрах нашей Земли. Жизнь процветала в моих жилах, поскольку я была связан со многими существами одновременно, и все это шло к мирному пристанищу, которое я никогда не хотела покидать. Я видела подъем мира и те самые клетки, которые составляли саму жизнь, затем я падала, врезаясь в твердую землю на склоне холма, откуда открывался вид на каменный круг, вместе с Тори рядом со мной.

Мы задыхались от потока силы, который только что испытали, и смех вырвался из наших легких прежде, чем мы вспомнили о битве, которая нас ждала.

Наши глаза встретились, и наши улыбки сменились чем-то мрачным и решительным, когда мы поднялись на ноги.

Тори достала мешочек звездной пыли, и нам не потребовалось никаких слов, чтобы понять, куда мы идем. Судьба звала нас сейчас только в одно место.

Пришло время идти на войну.

ГЛАВА 81

Я кружился в воздухе, сложив крылья, и попал под пылающий огненный шар, вырвавшийся из челюстей Мантикоры. Его жар согрел бронированные пластины на моей спине, а затем холодный ветер снова накрыл меня.

Я пролетел под брюхом зверского льва с кожистыми крыльями. Его скорпионий хвост метнулся в мою сторону, но я свернул влево и с усилием поднял свой рог, вонзив его между ребер Мантикоры.

Зверь взревел от боли, и я вонзил его еще глубже, пронзив его сердце, и вдруг тяжесть всего его тела обрушилась на меня. Я взмахнул крыльями, позволив Мантикоре перевернуться через мою спину, прежде чем он понесся по спирали к сражающимся Фейри далеко внизу.

Следующей на меня напала Гарпия с коричневыми крыльями и мечом в руке. Она замахнулась мне на шею, и я отпрянул назад, лезвие едва коснулось моего горла, прежде чем красивый серебряный жеребец протаранил в нее сбоку, пронзив ее своим рогом. Тайлер прикончил ее резким ударом, от которого она упала на землю, и на мгновение поймал мой взгляд, прежде чем снова броситься в бой.

Повсюду разносился шорох крыльев, военные крики доносились сверху и снизу, во всех направлениях.

Мой взгляд зацепился за розовую гриву Софии сразу за двумя сталкивающимися грифонами, но затем в меня врезался какой-то груз, от которого у меня перехватило дыхание. Дракон. Гигантский зверь темно-красного цвета ударил меня когтями, и одна из моих боковых пластин была начисто оторвана.

Я встревоженно заржал, когда огромная когтистая нога снова ударила меня, врезавшись мне в голову с такой силой, что мое зрение ухудшилось.

Тьма взяла верх, и моя паника исчезла, когда я упал.

Я моргнул, приходя в себя, глядя на поле битвы внизу, которое было всего в футах подо мной. С испуганным ржанием я взмахнул крыльями, наклоняясь влево, чтобы не попасть под удар копья Нимфы, и пинал головы вражеских Фейри, пытаясь снова набрать высоту. Но руки поймали мои задние ноги и мой хвост. Они тянули меня вниз, и мой пульс грохотал, пока я боролся, чтобы освободиться.

Я пинался и метался, мои крылья бились, пытаясь вернуть меня обратно в небо, но другие руки схватили мои крылья, и я с испуганным ржанием упал в грязь. Меч метнулся к моей голове, и я толкнул себя вверх, лезвие задел мою броню, звеня металлом о металл.

Я вонзил свой рог в грудь преступника, но из рук вражеских Элементалей земли, которые пытались меня удержать, вырвались лозы. Я изо всех сил старался освободиться, сломав несколько лоз зубами, когда другой Фейри схватил меня за голову, и на его ладонях вырос лед.

Моя смерть была слишком очевидна. Я не мог убежать, не мог сражаться. Их было слишком много, тех кто удерживал меня, обеспечивая мою судьбу.

Справа от меня раздался рев, и блестящий топор пронзил руки Элементаля воды, который собирался прикончить меня, его отрубленные руки упали на землю с мокрым шлепком. Его крики были прерваны еще одним ударом топора по груди, и яростный огонь охватил меня широким кругом, сжигая всех, кто держался за меня. Лозы сломались, и я вскочил, пиная и раскачиваясь, чтобы отогнать нападавших.

Затем Дариус шагнул сквозь пламя, словно призрак смерти, с рычанием на губах он приблизился, чтобы исцелить меня. Мои раны затянулись, и я заржал команду ему, дернув подбородком за спину, когда вода хлынула на пламя Дариуса и потушила его.

Дариус перекинул через меня ногу, схватив меня за гриву, и я побежал, сильно пиная задними ногами и разбивая черепа любому, кто достаточно глуп, чтобы попытаться снова схватить меня.

Я летел достаточно высоко, чтобы увидеть масштаб битвы, тяжелое дыхание Дариуса говорило мне, что он сражался долго и упорно, и я надеялся, что этого короткого момента отдыха может быть достаточно, чтобы восстановить его силы.

— Мне нужно добраться до замка, — прогремел он. — Но сначала нужно разобраться с военными машинами. Они сеют хаос.

Я сосредоточил свой взгляд на атакующих башнях, оснащенных катапультами и жестокими магическими пушками, которые были расположены в тылу вражеских

1 ... 216 217 218 219 220 221 222 223 224 ... 273
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Сюзанна Валенти»: