Шрифт:
Закладка:
– О, так вот в чем дело, – вдруг осознал Фэй Ю. – Это правда, что у меня за ухом появились красные точки и в течение трех дней мое тело будет слабеть. Но я не тот торговец жемчугом, у меня есть заклинание для поддержания моей жизни, так что я здесь не помру.
– Фэй Ю, скажи, как мне избавиться от цзяомо? – Сяо Бай сжал руки в кулаки.
– Давай обсудим это, когда выманим его.
Фэй Ю снял со спины Сяо Бая деревянный ящик. Он достал кроваво-красную агатовую курильницу для благовоний и очень маленькую сапфировую чашу с простым узором.
– Откуда у тебя такая же курильница, как в том горном храме? – удивленно спросил Сяо Бай.
– Это она и есть. – Фэй Ю поместил курильницу по центру и повернул ее так, чтобы она указывала на юго-восток.
– Когда ты ее забрал? – Сяо Бай не мог вспомнить момент, когда его друг успел взять эту штуку из храма. – И зачем ты ее принес?
– Она нам необходима, – сказал Фэй Ю. – Так как она связана с появлением цзяомо.
Затем Фэй Ю осторожно открыл сапфировую чашу, и странный аромат наполнил воздух. Сяо Бай принюхался и уловил сладкий аромат душистого османтуса, смешанного с чем-то горьким.
Фэй Ю зачерпнул благовоние, заполнил им курильницу и обратился к Сяо Баю:
– Подожги ее.
– Что это за лекарство? – спросил мальчик.
– Обычные люди используют различные травы, чтобы избавиться от насекомых. Но цзяомо в конце концов вернется обратно. Поэтому я не планирую его изгнать, а наоборот, хочу приманить. Для этого я использую смесь из солодки, меда, апельсиновой цедры и масла агарового дерева.
– А из-за чего горький запах?
– У тебя хороший нюх, – улыбнулся Фэй Ю. – Это мой уникальный секретный ингредиент. Он наиболее эффективен против насекомых, но безвреден для людей.
После того как Сяо Бай зажег благовоние, целебный аромат распространился и пропитал все вокруг.
– Дело сделано. Теперь мы должны медитировать.
– Ты, а не мы, – уточнил Фэй Ю.
– А разве мы не должны это делать вместе?
– Нет, только ты, – ответил Фэй Ю. – На мне нет неприятного для цзяомо запаха, поэтому и не нужно медитировать.
Сяо Бай уставился на друга, надеясь, что тот шутит. Но Фэй Ю достал откуда-то из деревянного ящика тарелку с вяленой рыбой и поудобнее улегся на траву, наслаждаясь едой.
– Почему мне надо это делать?
– Потому что ты постоянно обедаешь во дворце и запах людей на тебе слишком силен. Если жук почует его, то не появится.
– Да ладно. За исключением пары раз, когда я разделил трапезу с императором, я больше ни с кем не обедал, – заподозрил неладное Сяо Бай. – А кстати, почему на тебе нет запаха людей?
– Вообще-то я здесь пациент, и ты, кажется, беспокоился, что я не продержусь трех дней, – закатил глаза Фэй Ю. – Теперь же ты хочешь, чтобы умирающий постился с тобой. Похоже, не хочешь ты меня спасать…
– Хватит. Я буду медитировать.
Как и ожидалось, услышав о состоянии Фэй Ю, Сяо Бай с готовностью согласился.
Глава 9. Самозабвение
Сяо Бай уселся на землю, скрестив ноги, и начал медитацию. Фэй Ю, напротив, удобно устроился на боку, разглядывая небо и наслаждаясь вяленой рыбой. Когда ему надоело лежать, он встал и занялся различными поделками из травы.
Шли часы, темнело, постепенно поднимался холодный ветер, а звезды на небе мерцали ярким светом, превращая небосвод в долину грез.
Фэй Ю воспользовался лишь небольшим количеством снадобья, но его аромат еще долго будет витать в воздухе. Сяо Бай просидел в одном положении довольно долго, но на удивление совсем не проголодался.
– Сяо Бай, ты спишь?
– Нет.
– Я слышал, как двигается цзяомо.
– Правда?
– Не дыши и прислушайся.
Сяо Бай затаил дыхание, но в его ушах шелестел только печальный шепот вечернего ветра.
– Ничего не слышу.
– Значит, еще не время.
– Время для чего?
– Тебе лучше попытаться уснуть, – прошептал Фэй Ю. – Цзяомо только начинает двигаться, сразу он не появится.
Сяо Бай не мог успокоиться и все продолжал смотреть на звезды. Живя во дворце, он и не подозревал, что ночное небо может быть таким огромным, безграничным. Звезды сияли серебристым светом и, казалось, смотрели на мальчика в ответ. Однако он не мог понять, как вся эта красота вместилась в дупло обычного дерева.
«Если вы видите мою семью, – произнес Сяо Бай про себя, обращаясь звездам, – передайте им от меня приветствие». Он протянул руку к небу, и в этот момент ему показалось, что его родной город, который находился за тысячи миль, прямо перед ним.
В тот же момент Сяо Бай услышал ровное дыхание Фэй Ю и успокоился.
День и ночь сменяли друг друга, и три дня пролетели в одно мгновение.
Сяо Бай все это время ничего не ел и пил только воду. Фэй Ю же не особо ограничивал себя: вяленое мясо и рыба, овощные лепешки и миска с лапшой. Он больше не поджигал благовония, так как их аромат все еще витал в воздухе. Иногда друзья разговаривали друг с другом, обсуждая безобидные истории и случаи из жизни.
Фэй Ю ни о чем не просил Сяо Бая и терпеливо ждал появления цзяомо.
Утром четвертого дня Сяо Бай продолжал медитацию, когда вдруг Фэй Ю прошептал ему на ухо:
– Пора.
Мальчик резко открыл глаза, посмотрел по сторонам, но гигантского жука нигде не было видно.
– И где же он?
Фэй Ю не ответил, но указал на свое ухо. Красные пятна исчезли, но на их месте появились темно-коричневые точки.
– Что это?
– Это цзяомо, – сказал Фэй Ю.
– Что? Цзяомо не гигантский жук?
– Как ты и говорил вначале, пациенты видят гигантское насекомое. Но на самом деле его тело крохотное. Он пьет человеческую кровь, и обнаружить его совсем не просто.
Сяо Бай инстинктивно поднял руку, пытаясь смахнуть насекомое с уха Фэй Ю. Но несмотря на то, что жук был крошечным, он, казалось, прочно присосался к коже и совершенно не двигался.
– От него невозможно избавиться так просто, – сказал Фэй Ю.
Сяо Бай пристально посмотрел на друга и заметил, что за три дня его лицо осунулось и выглядело изможденным, а выразительные глаза потускнели.
– А если нагреть серебряную иглу и проткнуть его? – предложил Сяо Бай. – Но тебе, скорее всего, будет больно.
– Боль неизбежна, но игла вряд ли поможет, – покачал головой Фэй Ю и продолжил: – Есть только один способ избавиться от цзяомо.
– Какой?
– Жук чрезвычайно мал, поэтому нож его не заденет,