Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Мой учитель Лис. Книги 1-4 - Андрей Олегович Белянин

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 266
Перейти на страницу:
class="p1">— Но откуда в засаде взялись полисмены с адвокатом?

— Это я попросил его, когда провожал до дверей. Козёл сразу поверил, его не нужно было долго уговаривать. Но знаешь, она ведь действительно искренне хотела выйти за тебя.

— Почему вы так думаете? — покраснел я.

— Потому что ты красавчик, — довольно хмыкнул месье Ренар. — А женщины убеждены, что все красивые мужчины глупы и легкомысленны. Не дуйся, это верно лишь отчасти. И потом, она бы всё равно от тебя избавилась.

— Ну спасибо.

— Всегда обращайся! — Мой учитель пару минут молча смотрел в вагонное окно. — Думаю, мы ещё не раз сможем это использовать.

— Что именно? — заинтересовался я.

— Твою внешность, конечно. И знаешь что, в ближайшее время мы пройдёмся с тобой по магазинам готового платья. Тебя стоит хорошенько приодеть.

Я не знал, что ответить. Но, если этот зверь готов вкладывать деньги в моё обучение, образование, одежду и обувь, значит, я действительно ему нужен. Что же, тогда…

Тогда наши приключения будут продолжаться. Опасности, преступления, поездки, друзья, враги, рогатки, Скотленд-Ярд, опыты с электричеством, тренировки французского бокса, элегантный джентльмен с рыжим хвостом…

Но знаете, лично мне всё это нравится. И грудь, кажется, уже почти не болит.

Глава 3

Алмаз Шести Раджей

Через два дня об этом деле кричали все газеты Лондона.

«Кошмар в Поркхаузе!»,

«Убийства у свиного загона»,

«Семейный адвокат задерживает преступницу!»

О мистере Лисе или месье Ренаре, как всегда, ни единого слова. Зато о бедняжке Полли О’Доннелл журналисты писали взахлёб.

Якобы её много лет избивал отец, с ружьём в руках разгонявший всех возможных женихов. А ранее он же своими руками избавился от двух дядюшек бедной девицы, дабы единолично владеть всем поместьем. Доведённая до отчаяния мисс О’Доннелл пошла на решительный шаг, опоив отца смесью героина и сонных трав, таким образом подчинив его волю, в результате чего жестокий тиран убежал в ночь и в припадке безумия рухнул в загон к свиньям.

«Так настолько ли уж она виновна, господа присяжные? — патетично восклицала либеральная пресса феминистского толка. — Загляните в своё сердце, и вы сумеете понять-простить…»

— Возможно, она избежит виселицы, но не тюрьмы, — спокойно, попивая после завтрака свой кофе по-бретонски, сказал мой учитель, едва я поднял голову от газет.

— Но я не об этом подумал…

— Не ври, мой мальчик.

— Ладно, и об этом тоже. — Я понимал, что перехитрить Лиса вряд ли кому под силу. — Но почему вы всё время отдаёте славу другим? То Скотленд-Ярду, то вот этому старому козлу. Это ведь вы раскрыли дело, почему же не написать об этом в газетах?

— Это будет обременительной саморекламой, — откровенно зевнул он. — А я, знаешь ли, довольно не скор на подъём и вовсе не горю желанием видеть у себя в парадном толпу праздных зевак, мужей, подозревающих в неверности жён, и старушек, у которых загулял любимый котик.

Судя по страдальческой тени, на миг омрачившей морду месье Ренара, он через это уже не раз проходил. Просто тогда, в четырнадцать, мне казалось, что любой нормальный человек должен стремиться к известности, успеху и славе. Мне ещё многому предстояло у него научиться.

— Итак, мы ни к чему не пришли.

— В каком смысле, сэр?

— Благодаря тебе мы знаем всевозможные трактовки шестилучевой звезды. И не можем применить в сложившейся ситуации ни одну из них. Я ленив, но порой дотошен до самого препротивного занудства. Мне, понимаешь ли, плохо спится, если я что-то недоделал.

— А разве этот бешеный доберман не выбил из маньяка признание?

— О, в том, что Маккейн убивал девушек, он признался сам и сразу! — брезгливо поморщился мой учитель, опуская чашку на стол. — Гавкинсу даже пену на зубах изображать не пришлось. А вот на вопросе о некой схематичности и избирательности мест убийства негодяй мгновенно заткнулся.

— Вы сами могли бы с ним поговорить. Ведь это ваш метод — просто разговаривать с людьми.

Вместо ответа Лис протянул мне какую-то бумажку, взятую из утренней почты. Это была обычная телеграмма из Скотленд-Ярда:

«Маккейн мёртв. Сам себе откусил язык в камере и захлебнулся кровью».

— В любом случае по совокупности преступлений его ждала виселица. Но, дьявол оторви мне хвост, я хочу точно знать, почему он это сделал!

Лис стукнул кулаком по столу так ловко, что чашка из-под кофе взлетела на пять дюймов вверх, но аккуратно приземлилась на то же блюдечко.

— Даже не пытайся это повторить, Майкл, — сразу предупредил меня он, и я завистливо сглотнул слюну. — Подобное искусство требует долгих лет монотонных и изнурительных тренировок. Лучше достань бумагу и перья. К нам клиент.

Я удивлённо вскинул брови.

— Ох, да всё просто. Шарль направился в прихожую.

Я, конечно, не знаю, какой египетской силой он владеет, но то, что к нам пришли, — сечёт на раз! Прошу прощения за некоторую вольность уличного жаргона.

Наш разговор прервал стук электронного молотка. Кто-то вошёл в прихожую. Минутой позже старый дворецкий подал нам на серебряной тарелочке дорогую визитку с золотым обрезом.

— Ненавижу эти британские условности, — уныло пробормотал Лис. — Мистер Раджив Капур из Маджипура. Проводите его сюда, старина!

Мистер Раджив оказался тяжёлым седым бенгальским тигром из «близких к природе». Безукоризненный костюм, шейный платок заколот булавкой с большим зелёным изумрудом, пальцы унизаны дорогими перстнями, и вся его фигура словно бы источала какую-то древнюю, пещерную силу. По комнате пронёсся лёгкий таинственный аромат восточных благовоний.

— Месье Ренар, я наслышан о вас, — церемонно поклонился он, сложив лапы перед грудью.

Лис ответил столь же вежливым поклоном, приложив правую руку к груди, потом к губам, потом ко лбу, а потом на мгновение развёрнутой кистью к гостю. Тот невольно отступил назад, автоматически подняв лапу к левому уху.

— Откуда вы узнали?

— То, что в прошлом вы убийца-сигх? — без улыбки ответил мой учитель, больше адресуясь ко мне, чем к тигру. — Поверьте, одни и те же жесты могут иметь разное значение. В Ираке это приветствие обозначает — «моё сердце, мои речи, мой ум для вас, почтенный». В горных районах Индии тот же порядок действий скажет знающему человеку — «моё сердце открыто, мои речи чисты, но помни о ноже у меня в чалме».

— Я попался в самую детскую ловушку, — улыбнулся тигр, пожимая могучими плечами.

— Ерунда, сэр, присаживайтесь. Итак, ваше настоящее имя?

— Раджив Капур.

— Но не из Маджипура?

— Скажем так, детство и юность я провёл в менее спокойных местах. — Наш гость мягко опустился в кресло, слегка скрипнувшее под его тяжестью. —

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 266
Перейти на страницу: