Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » С диагнозом согласен - Ирина Аркадьевна Алхимова

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 49
Перейти на страницу:
ногах, озираясь по сторонам в тщетной попытке разглядеть хоть что-то, кроме густой белой мглы, похожей на перенасыщенный туман.

В какую бы сторону Джейсон ни повернулся, повсюду царила вязкая взвесь, состоящая из неведомых испарений, которая забивалась в дыхательные пути, затрудняя и без того редкие вдохи и выдохи. Вытянув вперед руки, он как слепец двинулся вперед, ориентируясь на звук, отдаленно напоминающий шепот набегающей на берег волны. Самым абсурдным было то, что Джейсон не видел не только окружающего пространства, но и собственного тела. Он шевелил руками, переставлял ноги, поворачивал голову, делая привычные движения, а сам при этом оставался невидимкой, этаким разумом без плоти.

В конце концов упорство Джейсона было вознаграждено, его до боли напряженные глаза уловили слабый блик, который бывает на поверхности воды. Ускорив шаг, Джейсон устремился туда как на свет маяка, моля бога, чтобы блик не оказался порождением воспаленного воображения. Стена тумана внезапно отступила, и он впервые за долгое время увидел песок, небо, а главное себя! Джейсон забрел по колено в воду, чтобы ощутить бодрящую прохладу, и растерянно замер, не почувствовав разницы. Температура соответствовала его внутренней, в такой воде обычно купают младенцев…

Морская гладь казалась не то, чтобы мертвой, но какой-то неживой, словно созданной искусственно. Такая себе имитация морского берега, виртуальная реальность. Джейсон потрогал свой левый висок и не нащупал импланта, вживленного ему в череп руками доктора Алмар. Значит он тоже всего лишь имитация настоящего Джейсона Стила? Странно, его чаяния и эмоции были самыми настоящими…

Изо всех сил цепляясь за остатки здравого смысла, Джейсон попытался сориентироваться, однако обе стороны берега выглядели абсолютно одинаковыми и были лишены каких-либо примет. Куда же ему теперь идти? Постояв немного в тяжелой задумчивости, Джейсон повернул налево и побрел по мелководью в надежде, что рано или поздно и этот путь чем-нибудь да закончится.

Глава 5

Просторный зал в нижней части замка выгодно отличался от архитектурного уродства прочих помещений. Он изначально был предназначен для проведения магических ритуалов, поэтому сохранил строгие изысканные формы, красивую отделку и даже обстановку особой торжественности. Судя по размерам помещения и соответствующим отметкам на каменном полу, в прежних церемониях принимало участие довольно много народа, а на этот раз в центральном круге возле невысокого алтаря стояли четверо: юный Андервуд, Амиль Алмар, леди Луини и Мастер иллюзий. В отдалении переминалась с лапы на лапу взволнованная Гвейн в новом с иголочки переднике, двери охранял командир наемников Эрлан Дартир.

Энтони, одетый в роскошный костюм по моде времен рыцарства, открыл шахматный набор и принялся сосредоточенно расставлять фигуры на игровом поле.

— Тони, я должна тебя предупредить…

— Нет нужды, — перебил он сестру, пристраивая белого короля на черную клетку. — Я догадываюсь, какие именно силы мне предстоит разбудить, и готов к этому. Вы все еще сомневаетесь в моих возможностях? — Тони адресовал свой вопрос не сестре, а лорду Луини, но тот только помотал головой. — Тогда приступим.

Танкиль что-то промычала за спиной младшего брата. Она вела себя на удивление тихо, однако несвойственная ей молчаливость была вызвана вовсе не достойным поведением, а магическим заклинанием, которое на время отняло у нее голос.

— Если почувствуешь, что давление избыточно и его трудно выносить, немедленно прекращай церемонию.

— Не волнуйся, сестра, на самом деле я не такой хрупкий, каким кажусь.

Энтони уверенно полоснул ритуальным кинжалом по левой ладони и повернулся к алтарю. Одна капля крови с его вытянутой вперед руки упала на позиции белых, другая — на поле черных. Доска внезапно задымилась, темные и светлые фигуры пришли в движение и словно обезумевшие набросились друг на друга. Пока на маленьком поле кипела нешуточная битва, Тони почти скороговоркой произнес слова, которые минувшей ночью выучил наизусть.

— Сын моря, солнца и золотого песка взывает к тебе, древняя сила. Возьми мою кровь, войди в Дом Фалмари, будь ему надежным щитом. Мой разум чист, сердце открыто добру и справедливости. Если я достоин чести принять и преумножить наследие предков, подай мне знак.

Он сжал руку в кулак, и на доску вновь закапала кровь, сея хаос и панику в рядах сражающихся. Поле боя вновь заволокло кровавым дымом, фигуры одна за другой начали взрываться, превращаясь в сверкающую алмазную пыль. Когда драгоценное облако вобрало в себя всех персонажей с доски, Энтони впервые ощутил, какая мощь таилась в обычных с виду шахматных фигурах. Когда-то все они были живыми людьми и обладали магической силой. Сумма их дарований и составляла наследие Дома Фалмари, переходящее от одного поколения к другому и передающееся по мужской линии.

Чтобы могущество одной семьи не стало беспредельным, каждый раз это были шестнадцать произвольно выбранных предков, которым противостояли равные по силе противники. Исход борьбы условного добра с предположительным злом полностью зависел от бдительности сторон и мастерства волшебников, ведь, как известно, секрет победы или поражения всегда кроется в мелких, незначительных с виду деталях.

Пока на Энтони нисходили откровение за откровением, по стенам зала побежали сияющие волны, пробуждая все магические начала, на которых был возведен Аландор. Уродливая геометрия внутреннего пространства начала исчезать, уступая место изяществу и гармонии истинного архитектурного замысла. Замок словно стряхивал с себя последствия многолетней оккупации, чтобы предстать перед законными владельцами во всем своем древнем великолепии. Сила отозвалась юному наследнику Дома, однако проверка на прочность еще только начиналась.

Вырвавшиеся из шахматных фигур магические дарования искали прибежища в том, кто пролил на священный алтарь свою кровь. Каждое из них по отдельности не имело решающего значения, но все вместе они должны были трансформироваться в нечто новое, пригодное к применению, в то, что новый владелец сможет контролировать. До какого-то момента Энтони стойко выдерживал удары по нервным окончаниям и возможностям мозга, но эмоционально-информационная атака оказалась слишком интенсивной. Юному Андервуду стало не хватать воздуха, сердце заработало с перебоями.

— … необходимо прекратить! Он не выдержит нагрузки…

— Поздно, Палан, все зашло уже слишком далеко… Мы не сможем остановить процесс…

— Я предупреждала, что все это плохо кончится, но меня никто не слушал…

Едва держась на ногах, Энтони в знак протеста вскинул руку.

— Прошу, не приближайтесь и не прикасайтесь ко мне, лучше отойдите … как можно дальше … так будет … безопаснее…

Он мучительно содрогнулся, до крови прикусив изнутри губу, и непроизвольно задержал дыхание, когда по телу прокатилась волна обжигающей боли. Все эти силы просто разрывали его изнутри. В попытке как-то защититься, сбросить запредельное напряжение Энтони откинул голову назад и издал громкий протяжный крик, эхо которого прокатилось по

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 49
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Ирина Аркадьевна Алхимова»: