Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Десятый клуб - Мими Джин Памфилофф

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 49
Перейти на страницу:
спросил он спокойным, наполненным ярости тоном в ответ на мой изумленный взгляд. — Все, что имеет значение, — сила. А теперь ты видишь, что отсутствие этой силы делает с людьми. Они должны идти на компромиссы, просить милостыню, воровать и пресмыкаться, чтобы получить желамое. Они находятся во власти других. — Он схватил меня за все еще ноющее запястье. — Будь у твоего жалкого муженька чуть больше власти, то ему наверняка не пришлось бы трахать ее, чтобы помочь своему брату.

— Хочешь увидеть силу? — Я выдернула руку из его хватки и ткнула ему в лицо средний палец. — Пошел ты, Кинг! Ты и твой проклятый Десятый клуб.

Повернувшись, я выскочила из комнаты, прекрасно зная, что не одна, что он был рядом со мной. Я чувствовала его аромат в воздухе, ощущала его на своей коже, но, дабы не доставить ему удовольствия, не проронила ни слова.

Я прошествовала мимо нескольких гостей, которые пришли на вечеринку и выглядели счастливыми и элегантными.

Я предположила, что это новые члены Десятого клуба. Наверняка им скормят гигантскую кучу какого-нибудь гнилого дерьма, чтобы потом использовать в качестве пешек для маленькой армии Кинга. Ну, или для большой армии. Я не знала, как далеко он зайдет и скольких еще людей воскресит.

Знала только, что Кинг собирал и воскрешал самых мерзких, жестоких садистов, когда-либо ходивших по этой земле. Даже тех тварей, которые когда-то были его врагами. Вероятно, ему нравилось заставлять их пресмыкаться и вылизывать его сапоги.

«Да этот придурок тоже садист».

Я спустилась к подъездной дорожке, проходя мимо бесконечной вереницы дорогих автомобилей и шоферов, собиравшихся небольшими группками, курящих и болтающих о том, что же происходит на вечеринке в Десятом клубе.

Примерно в пятнадцати машинах от меня я заметила Арно, который хмуро наблюдал за моим приближением. Внезапно я будто бы врезалась в стену и чуть не упала назад. Я моргнула, проясняя зрение, но передо мной, естественно, была пустота, ничего, что можно увидеть.

«Гребаный Кинг».

— Убирайся с моего пути к чертям! — огрызнулась я.

— Поужинай завтра вечером со мной.

— Пошел ты! — Я попыталась обойти его, но снова врезалась в невидимую стену.

Должно быть, для посторонних глаз я выглядела, как сумасшедшая пьяница.

— А что, если я хочу сделать тебе предложение, которое ты захочешь услышать? — спросил он.

«Ох уж этот Кинг и его дурацкие сделки».

— Еще одно? Как насчет того, что ты обещаешь никогда не вести себя как древний придурок, обманщик, эгоистичный тиран, а потом нарушаешь это обещание? Нет уж, спасибо!

— Нет, это про твоего брата.

Мое тело застыло, а сердце сжалось в груди.

— Теперь ты знаешь, что у меня есть сила вернуть любого, пока у меня есть тело, которое я могу предложить душе.

На мой взгляд, нет никаких оправданий тому, какую боль причинил мне Кинг, всем его поступкам, но я не могла отрицать, что смерть Джастина оказала разрушительное влияние на меня и моих родителей. Джастин был хорошим человеком с большим сердцем, а единственной его ошибкой стало то, что он связался с Вауном — предыдущим президентом Десятого клуба. Этот больной психопат каким-то образом оказался спонсором крупных археологических раскопок Джастина на юге Мексики. По договоренности, в обмен на финансовую поддержку Ваун должен был получить все, что раскопает Джастин и что представляет для него интерес. Конечно, все закончилось плохо.

Джастин связался не просто с любовницей Вауна, а с его собственностью по законам Десятого клуба. После того как Джастин нашел на месте раскопок нечто важное, он попытался освободить девушку от рабства, думая, что сможет использовать свою находку как разменную монету. У Джастина не было ни единого шанса. И у беременной от него девушки тоже.

Я убила Вауна за то, что он сделал с Джастином и женщиной, носившей его ребенка, но боль никуда не делась.

Единственное, что дарило мне успокоение, — это осознание того, что Ваун не сможет преследовать моих родителей, ведь он обещал содрать с них кожу прямо на камеру и надругаться над ними.

«Больной, просто больной ублюдок».

— Сэр, отойдите от миссис Минос! — Арно подошел ко мне, рыча как бешеный питбуль, его глаза были прикованы прямо к чему-то невидимому рядом со мной.

— Арно, старый друг, как приятно тебя видеть. — Кинг по-прежнему оставался невидимым.

— Мы не друзья, отойдите от нее.

— Или что? — спросил Кинг.

— Или Спирос сдержат свою клятву, — спокойно ответил Арно.

— Ужин в «Калипсиане», — сказал Кинг. — В девять часов.

Я поняла, что Кинг исчез, когда воздух вокруг нас стал прохладным и неподвижным.

— Идемте. — Арно предложил мне свой локоть.

Мои колени дрожали, а сердце колотилось от токсичного шока. Я вцепилась в Арно и позволила ему помочь мне забраться на заднее сиденье лимузина. Арно на высокой скорости помчал нас домой.

— Что за клятва, о которой ты говорил? — поинтересовалась я.

Арно хранил молчание.

— Ладно, можешь не говорить, но вы, должно быть, принесли ее совсем недавно, иначе я бы знала.

Арно едва заметно кивнул.

— Клятва была дана перед тем, как Кинг ушел помогать Маку?

Арно кивнул.

«Проклятье».

Еще одно доказательство того, что Кинг знал о возможных последствиях и придумал план на случай непредвиденных обстоятельств.

— Кинг заставил тебя дать клятву на случай, если я окажусь в беде? — задала я следующий вопрос.

Арно продолжал молчать.

— Понимаю, он заставил тебя поклясться не рассказывать ни мне, ни кому бы то ни было еще, но Кинг чувствовал, что произойдет нечто плохое?

— Он верил, что это возможно.

«Черт!»

Значит, он принял меры предосторожности ради нас точно так же, как обезопасил наш дом, а Спирос благодаря ему стали более лояльны по отношению ко мне.

— Арно, а если бы Кинг планировал причинить мне боль, то эта клятва стала бы уместной?

— Вы знаете, что я ничего не могу сказать, миссис Минос, это риск для благополучия моей семьи.

Безусловно, я не хотела подвергать опасности его семью. Но все, что сказал ему Кинг, я могла бы использовать, чтобы защитить нас и навредить ему.

— Это лот номер девяносто четыре? — еще раз попыталась я.

Арно метнул на меня очень строгий взгляд темных глаз. Должно быть, я пришла к верным выводам. На складе Кинга имелось нечто такое, чем мы могли бы воспользоваться, если все обернется катастрофой.

— Просто ответь, ты знаешь, что находится на месте девяносто четыре? — спросила я.

— Не могу сказать.

— Но ты знаешь, как к нему подобраться?

Арно бросил на меня еще один взгляд, который дал мне понять, что он все знает.

— Пожалуйста,

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 49
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Мими Джин Памфилофф»: