Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Историческая проза » История государства инков - Инка Гарсиласо де ла Вега

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 214 215 216 217 218 219 220 221 222 ... 274
Перейти на страницу:
являвшихся виновниками и исполнителями предательства, заслуживших смерть за [злодеяния] всех своих людей, но при этом он ставил условие, что в память и в наказание их преступления будет обезглавлена десятая их часть. Для этого, разбившись на десятки, они должны тянуть жребий между собой, и пусть умрут самые несчастливые; [он приказал также], чтобы куракам и главным людям народа ванка-вилька, которые были главными зачинщиками посольства и предательства, каждому из них и их потомкам во все времена вырывали бы по два передних верхних и по два нижних зуба в память и как свидетельство того, что в своих обещаниях стать вассалами и преданными людьми они солгали великому Тупаку Инке Йупанки, его отцу.

Правосудие и наказание свершились, и их приняли с великим унижением все те народы, и они считали себя счастливыми, потому что опасались, что всех их перережут ножами за предательство, которое они совершили; потому что ни одно преступление не наказывалось с такой строгостью, как восстание после покорения и включение в империю инков; ибо те короли считали себя очень оскорбленными тем, что вместо благодарности за многие благодеяния, которыми они одаривали [вассалов], те оказались столь неблагодарными, что, испытав их на себе, восставали и убивали министров инки. Весь народ ванка-вилька (сам для себя) воспринял наказание с большим унижением и благоговением, чем остальные народы, потому что, являясь зачинщиками прошедшего восстания, они боялись, что будут полностью истреблены; когда же они увидели, что наказание было таким мягким, и что совершалось оно к тому же над столь незначительным числом людей, и что выдергивание зубов, в частности, касалось лишь кураков и капитанов, весь народ решил, что эта была милость, а не наказание, и поэтому все люди той провинции, мужчины и женщины, с общего согласия стали считать своим геральдическим и отличительным знаком то наказание, которому были подвергнуты его капитаны, [поступив так] только лишь потому, что так приказал инка, и они стали вырывать у себя зубы, и с тех пор и в дальнейшем они [сами] вырывали их своим сыновьям и дочерям, как только у них сменялись [молочные] зубы. Таким образом, будучи варварами и отсталыми людьми, они испытали большую благодарность за отсутствие наказания, чем за излишние благодеяния.

В Коско в доме моего отца я познакомился с одной индианкой из этого народа, которая подробно рассказала эту историю. Ванка-вильки, мужчины и женщины, проделывали в носу дырку, чтобы носить небольшую золотую или серебряную драгоценность, подвешенную к нему. Я вспоминаю, что в детстве знал одну лошадь каштановой масти по имени Кока, принадлежавшую жителю моего селения, который владел индейцами; лошадь была очень хорошей, но, так как ей не хватало дыхания, ей сделали отверстие в носу над ноздрями. Индейцы были поражены при виде этой новости, и они предпочитали называть ее Ванка-вилька, чтобы этим сказать, что у нее были продырявленные ноздри.

Глава IV. Инка посещает свою империю,

советуется с оракулами, завоевывает остров Пуна

Покарав и подчинив своему служению те провинции и оставив в них необходимых для гарнизона людей, инка Вайна Капак поднялся [в горы], чтобы посетить королевство Киту, а оттуда он направился назад на юг, и, посещая свою империю, он продвинулся вплоть до города Коско, и прошел до Чаркас, что составляло более семиста лиг в длину. Он направил [посланцев] посетить Чили, откуда ему и его отцу приносили много золота, затратив на то посещение почти четыре, года; два следующих [года] он отдыхал в Коско. По прошествии этого времени он приказал снарядить пятьдесят тысяч воинов из провинций округа Чинча-суйу, которые расположены к северу от Коско; он приказал, чтобы они собрались бы на окраинах Тумписа, а сам спустился в долины, посещая храмы Солнца, которые имелись в главных провинциях той местности. Он посетил богатый храм Пача-камака, которому они поклонялись как неведомому богу; он приказал жрецам посоветоваться с демоном, который там разговаривал, о завоевании, которое он думал предпринять; ответ был таков, что он осуществит его, как и все остальные, которые пожелает, ибо из всех он выйдет победителем, потому что он избран господином четырех частей света. С этим он отправился в долину Римак, где находился знаменитый разговаривающий идол. Он приказал посоветоваться с ним о своем походе, чтобы выполнить то, о чем его прадед договорился с йунками, а именно, что инки будут почитать того идола; и получив его ответ, который содержал множество вздора и много лести, он прошел дальше, посещая долины, расположенные вплоть до Тумписа; прибыв туда, он направил обычные требования мира и войны жителям острова, именуемого Пуна, который стоит недалеко от материка, [отличающийся] во всем плодородием и изобилием; остров имеет по окружности двенадцать лиг, [а] его господина называли Тумпальа; он отличался чванливостью, ибо никогда ни он, ни его предки не признавали над собой кого-либо старшим, скорее они сами стремились стать таковыми над своими соседями с континента; и поэтому они воевали одни с другими; раздоры же эти были причиной того, что они не могли оказать сопротивление инке, ибо, пребывая все в согласии, они могли бы защищаться [от него] долгое время. Тумпальа (который, помимо чванливости, отличался дурными наклонностями, изнеженностью [и] имел множество женщин и содомитов-сожителей, приносил в жертву человеческие сердца и кровь своим богам, каковыми являлись тигры и львы, помимо общего для всех индейцев побережья бога – моря и рыб, которых они в изобилии добывали для своего пропитания) с великим сожалением и горечью принял послание инки, и, чтобы ответить ему, он позвал начальников своего острова, и с великой болью сказал им: «Чужая тирания стоит у дверей наших домов, ибо она уже угрожает отнять их у нас, а нас самих прикончить ножами, если мы не примем ее добровольно; а если мы признаем его [инку] господином, он отнимет у нас нашу древнюю свободу, власть и владения, которые оставили нам наши предки со столь давних времен; и, не доверяя нам, они заставят нас построить башни и крепости, в которых будут находиться их тюрьма и люди их гарнизона, которых мы будем содержать за свой счет, чтобы никогда не мечтать о свободе. Они отнимут у нас лучшие владения, которые мы имеем, и самых красивых наших жен и дочерей, а что больше всего причиняет страдания, это то, что они запретят наши древние обычаи и дадут новые законы, прикажут поклоняться чужим богам и сбросить на землю наших собственных и родных; иными словами, они заставят нас жить в вечном рабстве и в вассальной зависимости, и, я не знаю,

1 ... 214 215 216 217 218 219 220 221 222 ... 274
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Инка Гарсиласо де ла Вега»: