Шрифт:
Закладка:
805
Ван Ли-ци считает, что цяо [91] значит «обманывать», как в сочетании цяо фа [92] («обманывать закон») (ср.: ШЦХЧКЧ, гл. 30, с. 9; гл. 122, с. 10), а смысл фразы «Янь те лунь» совпадает со смыслом слов Сыма Цяня: «Через два года после этого (113 г. до н. э. — Ю. К.) медные монеты с красным ободком обесценились, и простолюдины стали использовать их, обманывая закон» (там же, гл. 30, с. 32; ср.: МН, т. 3, с. 584; Watson 1961, т. 2, с. 96-97; Сыма Цянь, пер. Вяткина, т. 4, с. 215; Swann, с. 293) (см.: ЯТЛ, с. 35, пр. 33; ср.: ЯТЛЦЧ, с. 34, пр. 3).
806
После изъятия из обращения монет с красным ободком У-ди «полностью запретил округам и [удельным] государствам лить медную монету, приказал только трем казенным учреждениям [парка] Шанлинь [93] лить ее. Поскольку медной монеты было уже много, то отдал приказ Поднебесной, что медная монета, [отлитая] не тремя казенными учреждениями, не может иметь хождения. Упразднили и расплавили всю медную монету, которая была прежде отлита округами и [удельными] государствами, и перевезли медь от нее в три казенных учреждения. А медной монеты, отлитой простолюдинами, становилось все меньше, [ибо] при подсчете своих расходов [фальшивомонетчики] были не в состоянии привести их в соответствие с [доходами]. Только настоящие [профессионалы-]ремесленники да великие преступники [все еще] самовольно изготовляли ее» (ШЦХЧКЧ, гл. 30, с. 31-32; ср.: МН, т. 3, с. 583-584; Сыма Цянь, пер. Вяткина, т. 4, с. 215-216; Swann, с. 291-294). Это означало, что литье медных денег, разрешенное со 118 г. до н. э. округам и удельным государствам (но отнюдь не частным лицам), отныне разрешалось только центральному монетному двору, т. е. произошла централизация государственной монополии на это литье.
Централизация была связана с созданием в 115 г. до н. э. новой должности «главного военного начальника, оценивающего [размеры и богатства] вод [и парков]» (шуй хэн ду вэй [94]), к нему перешла часть обязанностей «малого казначея»; в частности, он стал ведать императорским охотничьим парком Шанлинь к западу от столицы Чанъань [95] и находившимися в нем казенными учреждениями, в том числе, императорским монетным двором (см.: Bielenstein 1980, с. 47, 82-83, 179, пр. 334). Шуй хэн ду вэй имел 5 «помощников» (чэн [96]) и 9 подчиненных казенных учреждений (не считая других), в свою очередь имевших «начальников» (лин [97]) и «помощников» (чэн) (см. там же, с. 82-83). В числе этих девяти, между прочим, были казенное учреждение, ведающее «уравниванием перевозок» (цзюнь шу [98]), «казенное учреждение металлических колоколов» (чжун гуань [99]) и казенное учреждение, ведающее «разделением меди [по сортам]» (бянь тун [100]). По комментарию Жу Шуня, чжун гуань было «казенным учреждением, [ведающим] литьем медной монеты» (монетным двором), а бянь тун «ведало разделением меди по сортам», т. е. сортировкой медной руды или очищенной меди (см.: ХШБЧ, гл. 19А, с. 1125; ср.: ХШБЧ, гл. 24Б, с. 2072, коммент. Янь Ши-гу; МН, т. 2, с. 523; т. 3, с. 584, пр. 1; Swann, с. 293-294, 562). Н. Л. Сванн полагает, что, вероятно, учреждение цзюнь шу (возможно, как-то связанное с цзюнь шу, учрежденными Сан Хун-яном) ведало сбором меди для сортировки и литья. Комментаторы Пэй Инь и Ци Шао-нань [101] (1703-1768), Н. Л. Сванн, X. Биленштайн и Р. В. Вяткин предполагают, что именно эти три учреждения стали монопольно ведать литьем медной монеты (см.: ШЦХЧКЧ, гл. 30., с. 32; ХШБЧ, гл. 24Б, с. 2055; Swann, с. 293, пр. 562; Bielenstein 1980, с. 82, 179, пр. 338; Сыма Цянь, пер. Вяткина, т. 4, с. 216, 332-333, пр. 89). Есть также мнение (возможно, основанное на неточности Пэй Иня или на неверном прочтении его текста), что в число «трех казенных учреждений» следует включать не цзюнь шу, а шанлинь [93], т. е. казенное учреждение при парке Шанлинь (см.: МН, т. 3, с. 585, пр. 2; ср.: ХШБЧ, гл. 19А, с. 1125). Наконец, Чэнь Чжи [102] (см.: Чэнь Чжи, с. 69) отмечает, что казенные учреждения, подведомственные чиновнику шуй хэн ду вэй, по большей части находились в охотничьем парке Шанлинь, поэтому «три казенных учреждения, [подчиненные главному военному начальнику], оценивающему [размеры и богатства] вод [и парков]» назывались также «три казенных учреждения [парка] Шанлинь». Они ведали литьем медной монеты. В свете надписей на ханьских печатях Чэнь Чжи расшифровывает «три казенных учреждения» как «казенное учреждение металлических колоколов» (чжун гуань), «[казенное учреждение специалистов, обладающих] мастерством и умением» (цзи цяо [103]) и «[казенное учреждение, ведающее] разделением меди [по сортам]» (бянь тун). Эти 3 учреждения имели «начальников» (лин) и их «помощников» (чэн); по предположению Чэнь Чжи, первое из них ведало литьем, второе — изготовлением матриц, третье — сырьем. Поэтому он считает ошибочным утверждение Чжан Яня (?), что в число «трех казенных учреждений» входило ведающее «уравниванием перевозок». Он добавляет, что должности «начальника» «[казенного учреждения специалистов, обладающих] мастерством и умением» и его «помощника» (по X. Биленштайну, они ведали, вероятно, строительством и ремонтом отдельных дворцов, домиков, лодок и, возможно, изготовлением артефактов (см.: Bielenstein 1980, с. 82)) были упразднены с 5-го (?) года периода Юн ши [104] (но этот период длился всего 4 года: 16-13 гг. до н. э.), и уже в конце Восточной Хань не знали, каковы были обязанности этих чиновников, о чем свидетельствуют ошибочные комментарии Фу Цяня [105] (129-192) и последовавшего за ним Янь Ши-гу. Как отмечает Чэнь Чжи, в одном издании «Янь те лунь» вместо сань гуань [106] («три казенных учреждения») стоит эр гуань [107] («два казенных учреждения») (ср.: ЯТЛ, гл. 4, с. 30, 35, пр. 34), но, по-видимому, это не ошибка переписчиков: вероятно, выражение указывает на чиновников, в ранний