Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Связанные звездами - Минни Дарк

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 100
Перейти на страницу:

– Ну, здравствуй, деревенская мышь, – ответила Жюстин, изо всех сил стараясь добавить радости в голос. – Что за новый номер?

– Я наконец-то послала «Телстра»[25], – объяснила Тара. – Ты же знаешь, сколько все это длилось. Придурки. По какой-то странной причине, для выяснения которой мне пришлось провисеть на телефоне не меньше семи сотен часов, они никак не могли перестать слать мне счета за прежний и нынешний тарифы одновременно. Так что я тоже достала их до печенок. Ура! Ну, в общем, я сейчас тороплюсь на акцию протеста против гидроразрыва.[26] Не могу долго разговаривать. Позвонила сказать, что буду неподалеку в эти выходные. МПА пригласили меня на свой шикарный банкет в субботу вечером…

– МПА?

– Мясопроизводители Австралии, – объяснила Тара. – И благослови Господь австралийское телерадиовещание! Они сказали, что я могу пойти на сделку со своими принципами и согласиться, только если вернусь с парочкой классных историй и не стану ждать, что мне оплатят расходы на жилье.

– Мой дом – твой дом, как всегда, – сказала Жюстин.

– Спасибо, дорогая. Так, что ты скажешь… будешь моей парой на балу? Мы могли бы найти себе шикарных молодых магнатов в широкополых шляпах. А если даже и нет, нам все равно нужно еще отметить твою новую должность. Помимо всего прочего.

– Какого прочего?.. – начала было Жюстин, но тут же замолчала, вспомнив, о чем речь. Между сегодняшним днем с субботой была еще одна знаменательная дата, четвертое мая – не только день «Звездных войн», но еще и…

– Твой день рождения!

– Так ты пойдешь со мной? – настаивала Тара.

– Я принимаю ваше любезное приглашение, – смеясь, согласилась Жюстин.


Жюстин не составило особого труда найти ту часть огромного роскошного отеля, где проводился прием МПА. Нужно было всего лишь следовать за мужчинами в широких шляпах и их спутницами в волнах шелка, которые поднимались по эскалатору в лобби второго этажа. Там пианист в расшитых стразами кедах наигрывал хиты Кэрол Кинг на небольшом сверкающем рояле.

Жюстин надела одно из платьев бабушки – черный футляр с кружевным чехлом из 1960-х годов, чья жесткая молния творила чудеса с ее осанкой. Она стояла, стараясь не начать подпевать Кэрол, и тут увидела, как Тара – ослепительная в одном из своих фирменных обтягивающих до бедер и расширяющихся книзу платьев – поднимается по эскалатору.

– С прошедшим днем рождения! – воскликнула Жюстин. – Пребыла ли с тобой Сила?

– Как всегда, – подтвердила Тара, обнимая подругу. Объятия были не вежливой демонстрацией, а искренним проявлением чувств, и ответная волна тепла поднялась в душе Жюстин.

– Эй! – нахмурилась Тара. – Ты в порядке?

– Конечно. Да. В порядке. Просто… Боже, как я по тебе соскучилась!

Они снова обнялись, а затем Тара заявила:

– Хватит слезливых глупостей. Пойдем-ка чего-нибудь выпьем.

Она перехватила проходящего официанта, сняла с его подноса два бокала шампанского и передала один из них Жюстин.

– А вы пока не уходите, – обратилась она к официанту.

Тара с пугающей скоростью осушила свой бокал, вернула его на поднос и взяла еще два. Жюстин попыталась вспомнить, достаточно ли в ее домашней аптечке аспирина.

– Не делай такое лицо, девочка моя, – заявила Тара. – Мы же празднуем.

У Жюстин уже слегка шумело в голове к тому моменту, как гости стали собираться непосредственно в бальном зале, где в центре буфета возвышалась ледяная скульптура быка в полный рост. Жюстин и Тара направились к своему столику, за которым наблюдалось весьма досадное отсутствие молодых и холостых мужчин. Тара представилась седовласому джентльмену, сидящему рядом с ней, и вскоре была вовлечена в обсуждение весьма неприятной болезни скота под названием кампилобактериоз.[27]

Жюстин читала меню. В качестве закусок предлагали на выбор татаки из королевской макрели или козии сыр на тарталетке, без палочки над й. Вероятно, подумала Жюстин, составитель меню не был уверен, написать ему «козий сыр» (то есть сыр из молока одной козы) или «козьи сыры» (из молока нескольких парнокопытных). Так случилось, что Жюстин уже сталкивалась с подобной проблемой. Она открыла клатч, вытащила механический карандаш и обвела фразу с ошибкой. А затем оставила заметку на полях меню.

«Я всегда полагала, что лучшим решением, – гласила ее заметка, – было бы использовать словосочетание «из козьего молока». Тогда нет необходимости уточнять, послужил ли продукт от одного или нескольких животных целям…»

– Золотко, что ты творишь? – изумилась Тара.

Очевидно, тема кампилобактериоза себя исчерпала.

– Я просто исправляю…

– Нет. Пожалуйста, скажи мне, что ты сейчас не редактируешь меню.

– Я просто…

– Радость моя, – перебила Тара, не потрудившись даже понизить голос, – когда тебя в последний раз укладывали в койку?

Седовласый джентльмен ошеломленно улыбнулся и кинул взгляд на густо покрасневшую Жюстин.

– Я серьезно, – продолжала Тара. – У тебя кто-нибудь есть? Хоть кто? Не говори мне, что у тебя простой со времен Тома. Но ведь это кошмар! Последнему парню, с которым у тебя был секс, похоже, разговоры о теории летающих приматов заменяли прелюдию.

– Эй, полегче, – вмешалась Жюстин. – Он был не так уж плох.

– Привет, я Том Крэкнелл, – передразнила Тара, – и я пишу докторскую диссертацию на тему двигательной части коры мозга и кортикоспинального…

– Тракта летучей лисицы, – закончила Жюстин.

Том в те времена, когда они встречались, действительно был излишне увлечен темой своей будущей диссертации. Он был из тех людей, что могут перечислить по порядку всех актеров, игравших Доктора в сериале «Доктор Кто», или назвать несколько сотен знаков числа пи после запятой. Он брал Жюстин с собой сплавляться на каноэ по горным рекам, или лазать по стенам в альпинистских центрах, или в другие места, не входящие в ее зону комфорта. И это было весело. Но когда Тому предложили постдокторантуру на атлантическом побережье США, ничье сердце не было разбито.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 100
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Минни Дарк»: