Шрифт:
Закладка:
Я в корзину поместилась, юбки — частично. Но сейчас меня это волновало меньше всего. Озвученная программа подозрительно напоминала сюжет сказки, которую я когда-то придумала вместе с отцом. Вот только концовка там…
— Это так романтично! — завопила мисс Мобс. — Я должна была быть на её месте!
«Размечталась» — подумала я.
— Не в этой жизни, — на грани слышимости пробормотал Габриэль.
Кажется, впервые наши мысли полностью совпали.
Стоило Габриэлю забраться в корзину, как я наконец сообразила, зачем ему нужен был такой болтливый свидетель, как Алистер. Кто-то должен отвязать короб.
И сфотографировать нас для отчета, разумеется.
— Пока-пока. Не забудь про мои восемьдесят процентов, — крикнула я злорадно, пока шар набирал высоту.
— Артемида, ты меня без ножа режешь! — завопил раздосадованный Алистер.
— Только из любви к тебе! Семьдесят девять! С половиной!
Впервые на моей памяти Габриэль расхохотался во весь голос, и я не сразу поймала себя на том, что смотрю на него, не отрывая взгляда.
— Ты никогда прежде не смотрела на меня так, — замечает внимательный вампирище.
Уж и расслабиться на секундочку нельзя! И вообще, не стоит забываться, это свидание не настоящее. Не плывём, не плывём, Ада! Но и не грубим, пусть этот вечер пройдет в дружественной атмосфере.
Кстати о дружественной атмосфере! Не бывать ей!
Во-первых, откуда он узнал о парашютах, если этого факта не было в моём досье? Во-вторых… Да к чему эти перечисления? Всё и так ясно! Меня сдал родной отец. Ещё и из кафе забрал, делая вид, что он такой добрый и хороший, что держит слово. А сам уже обо всём договорился и ждёт свадьбы, а то и сразу внуков.
Так, не накручиваем себя. Спокойно сейчас во всём разберёмся. Куда он денется с воздушного шара? Правильно! Никуда.
— Габриэль, а позволь узнать, кто составлял программу мероприятий на этот день? — интересуюсь, стараясь, чтобы голос звучал не так ядовито, как мои мысли.
— Тебе не нравится? — юлит он с самым честным видом.
— Отчего же? Нравится. Но наводит на определённые подозрения. Я буквально чувствую руку папочки. Вы что, сговорились? — Смерила его подозрительным взглядом. — Вы ведь недавно встречались.
— Мы обсуждали деловые вопросы.
— Брак по расчёту? Поэтому я здесь?
— Если бы меня интересовал брак по расчёту, я был бы давно женат. Невест, как ты заметила, хватает.
— Одна другой хуже, да-да! — ехидничаю, понимая, что, кажется, я всё же поддалась романтической атмосфере и жажду иных признаний. — И Гертруда возглавляет список, — добавляю обиженно.
Тут же спохватываюсь, но сказанного не вернуть, потому мне только и остаётся, что принять беззаботный вид. Пусть думает, что обида ему послышалась.
— Бабушка? — удивляется Габриэль. — А причём здесь она?
— Бабушка?! Гертруда — твоя бабушка?!
Пошатнулась, едва не свалившись за борт, до того была шокирована открывшимся обстоятельством. Габриэль рванул ко мне, выпуская горелку, схватил за талию. Но я невменяема.
— Я ужасно себя вела в её присутствии! Заподозрила во всех смертных грехах, игнорировала, язвила… Что она обо мне подумала? — причитаю, хватаясь за лацканы пиджака и поднимаю к Габриэлю возмущенное лицо. — Как ты мог меня так подставить? Неужели нельзя было сразу сказать, кто она такая?!
— Артемида, но ведь это совсем не секрет…
— Зачем вообще бабушке покупать на аукционе право увидеться с внуком? — продолжаю я истерику. — Ещё и выложить за это сумасшедшие деньги.
— Все знают Гертруду и её навязчивое желание женить меня. Я успешно избегал встречи с ней несколько лет. А деньги она не считает, как и все женщины в нашей семье.
— А кольцо?! — требую я подробности о самом важном.
— Какое кольцо?
Габриэль выглядит шокированным и, кажется, немного смущенным.
— Обручальное! Красивое! — припоминаю выданные Алистером характеристики этого «кольца раздора». — Алистер сказал, что ты его сам для неё выбирал!
— Алистер! — рычит Габриэль
— Алистер! — повторяю я истерично, понимая, что этот гад меня вероломно подставил. — Я его убью. Разворачивай этот чёртов шар!
Отталкиваю обалдевшего Габриэля в угол корзины и хватаюсь за стропы. Брошенный на произвол судьбы аэростат уже несёт ветер, и я вижу, как мы стремительно отдаляемся от замка, что уже красовался на горизонте, когда мы начали спорить.
Словно этого было мало, внезапно налетел сильный ветер и загасил обе горелки.
— Ой, кажется, мы падаем, — озвучиваю очевидное. — Держи, это тебе, — возвращаю стропы, мигом придя в себя. Гертруда и мой шок подождут. Мы, конечно, не разобьемся, но падение может быть неприятным.
— Не падаем, а снижаемся, — говорит Габриэль, зажигая горелки и стабилизируя аэростат. — К сожалению, с таким сильным ветром вернуться на маршрут нам не удастся. Не переживай, нас должны видеть из машины сопровождения, до замка доберемся.
Мне бы его уверенность, потому что в густой лесной чаще, над которой мы давно летим, я не видела ни одной дороги. И хуже того, ни одной полянки, где можно было бы относительно безопасно приземлиться.
Проявляю редкое здравомыслие и не ехидничаю под руку, позволяя мужчине вернуть нас на грешную землю целыми и невредимыми. К моему удивлению, ему это удаётся. Если не считать того, что корзина накренилась и упала, а мы вместе с ней.
— Ты был прав! Это платье действительно идеально подходит к сегодняшнему мероприятию! Посадка была мягкой, словно перышко! — комментирую, лёжа на мужчине и заглядывая в его лицо.
— Рад угодить столь требовательной особе, — будто мы на светском приёме отвечает Габриэль.
Мы поднимаемся и первым делом хватаемся за телефоны, однако связи нет. Принимаем решение идти в сторону замка, не дожидаясь спасателей. Один маленький нюанс — я на каблуках и в пышном платье.
— Артемида, позволь, я сделаю твоё платье более пригодным для похода по лесу?
— Похода? Прости, Габриэль, но образ Кикиморы я забыла дома, а принцессы ножками не ходят. Тем более обутыми в такие красивые туфельки.
Приподнимаю подол, вытягиваю ножку, вижу, как его взгляд скользит по коже и понимаю, что аргумент принят безоговорочно.
— Но платье…
— Платье тоже не дам! — заявила твердо. — Оно у меня счастливое! Я в нём уже как минимум два раза выжила, и это только за сегодняшний день! Его нужно тщательно беречь и сохранить для потомков.