Шрифт:
Закладка:
— Ты говоришь, он с виду молод и силен? — сумрачно произнес логвит.
— Да, логвит. Я бы сказал, что он старше меня, примерно одних лет с ло Уми.
— Значит, у него могут быть здоровые дети, — заключил логвит, наморщив лоб. — Это хорошо. Можете думать как хотите, но этот чужак нам нужен хотя бы как еще один взрослый мужчина в клане. Я уж не заикаюсь о том, что он может знать много такого, чего не знаем мы, без разницы — древний он на самом деле или не древний…
— Я потому и прилетел так быстро, оставив ва Дасти с чужаком, — пояснил ло Тан. — Управляться с крыльями чужак, конечно же, не умеет. Ловить и запрягать науса, по-моему, очень долго. Наверное, стоит воспользоваться большими крыльями — тому, кто умеет с ними обращаться. Иным способом мы его на наш Лист не переправим.
Андир какое-то время молчал, размышляя. Остальные ждали. Наконец логвит принял решение:
— Филз, Уми! — Он взглянул в сторону названных охотников. — Берите у ма Сайоса петли и попробуйте все-таки отловить науса. Может, и успеете, а если и нет — в любом случае пригодится.
— Отловим, — вскочив, пообещал дядя ло Тана. — Пойдем, Уми!
Охотники живо поднялись наружу.
— Ты, Тан, немедленно возвращайся к сказочнику и чужаку, — продолжал логвит.
— Может, мы лучше вместе? — нерешительно спросил ло Эрно — единственный из присутствующих на Листе, кто способен был совладать с большими крыльями, которые еще иногда называли грузовыми.
— Нет, пусть летит немедленно, так вернее, — покачал головой логвит. — Да и не угонится он за тобой на обычных крыльях-то. Отправь сына и возвращайся. Я пока зашлю кого-нибудь на корму, подобрать тебе крылья. А ты как Тана отправишь, бери упряжь и тоже к отцу-клену иди.
Ло Эрно вздохнул, но перечить не стал:
— Хорошо! Пойдем, Тан.
Уже выбираясь из полости на поверхность, ло Тан краем уха услышал обращенные к логвиту слова старого Бариса:
— Если чужака с его птицей кто-нибудь заметил, гости явятся уже завтра. Вечером зажжешь огонь «все сюда», логвит…
«Правильно, — одобрительно подумал ло Тан. — Раз такое дело, лучше если все охотники вернутся в клан. Каждый лук, каждый клинок теперь на счету».
Пока ло Тан готовил к взлету крылья, отец украдкой сунул что-то в его мешок-ранец.
— Мама лепешек передала, — сказал отец тихо. — Может, пожуешь, пока теплые?
— Я лучше уже там, вместе со сказочником. — Ло Тан решительно мотнул головой. — Он там один на один с чужаком, мало ли что?
— Как знаешь. Держи.
Ло Тан навьючил на грудь поданный мешок и принялся прилаживать крылья.
Через несколько минут он был уже в воздухе.
Родной Лист по-прежнему держался выше Листа, где попал в беду чужак со смешным именем а Тиом. Что, кстати, означает это «а»? Понятно, что не охотник… Да и какая у них там на небе охота? Может быть, летатель на железных птицах? Это он точно умеет, раз прилетел с неба на один из Листов.
Ло Тан тянул в попутном порыве, почти не теряя высоты. Полупустой мешок на груди отвис, но на такие мелочи ни один летатель не обращает внимания. Главное, не мешает шевелить крыльями. Но хорош бы был ло Тан, если бы навьюченная поклажа мешала лететь!
Когда порыв сошел на нет, ло Тан лег на плавную нисходящую траекторию. В принципе он без проблем дотянул бы до нужного места и так, но с попутными порывами летится быстрее, поэтому ло Тан цеплялся за попутняки еще трижды, хотя последний порыв был уже не совсем удобным. Оценив расстояние и силу ветра, ло Тан с некоторым сожалением соскользнул с порыва на очередную нисходящую, но тут уж ничего не поделаешь: осталось чуть протянуть да чуть снизиться. Вон, уже и ва Дасти с чужаком видны — машут руками у внутренней кромки. А порыв унесет черт знает куда в сторону.
Снижаясь и маневрируя, ло Тан улучил мгновение и взглянул на родной Лист, когда выдалась удобная позиция. Чуть более жирная, чем можно было ожидать, темная рисочка на фоне неба просматривалась великолепно. Отец на грузовых крыльях уже вылетел.
Ну и славненько.
Ло Тан снизился, погасил скорость и сел на поверхность Листа; умничка ва Дасти тут же придержал крыло, но ло Тан все равно не устоял, упал на колени. Быстро освободился от упряжи, выпрямился и на пару со сказочником надежно заякорил крылья, все еще свежие и жесткие. Летать с ними ло Тану еще и летать, пока пожухнут и потеряют упругость. Вот тогда и спровадит их ло Тан в ближайшую полость, чтобы семена когда-нибудь проросли, превратились в клен, который, в свою очередь, станет дарить крылья охотникам-потомкам.
— Ну, чего? — не утерпел и спросил ва Дасти, когда с крыльями разобрались.
Ло Тан обернулся и взглянул в небо. Отец за это время ощутимо приблизился — на больших-то крыльях летится очень быстро! Да еще в одиночку. Пожалуй, ло Эрно обгоняет обычный ветер, особенно если цепляется за порывы.
— Вон, видишь? — Ло Тан указал на рисочку в небе — отца под крыльями.
Ва Дасти близоруко сощурился.
— Нет, — вздохнул он с сожалением. — Не вижу.
— Тьфу. — Ло Тан хлопнул себя по лбу. — Извини, Дас-ти, забыл. В общем, отец летит на грузовых крыльях.
— А он умеет? — с уважением вздернул брови сказочник. — Не знал! Честно.
— Умеет, умеет… Просто редко летал, пока логвит Шакир был жив. Эй, а Тиом, садись давай! Все равно ждать. Мне тут мама лепешек передала.
Пока ло Тан стаскивал лямки ранца, ва Дасти с готовностью уселся в траву и приглашающе похлопал ладонью рядом с собой. Чужак, который все это время помалкивал, но внимательно слушал, опустился рядом.
— С мясом? — поинтересовался сказочник, принюхиваясь.
— Не знаю. Может, и с яблоками.
— Да не! — уверенно сказал ва Дасти. — Яблоки я бы уже унюхал. С мясом, по-моему. Или с птицей.
Ло Тан вынул первую лепешку, понюхал, потом разломил.
— Ты прав! Куропат вроде. Жаль, куропата мы сегодня уже ели. Лучше бы с яблоками.
В одну половину лепешки ло Тан немедленно вгрызся, вторую отдал сказочнику, а когда тот взял и рука освободилась, добыл еще одну лепешку и протянул чужаку.
— Держи! — с набитым ртом пробубнил ло Тан.
— Спасибо! — поблагодарил чужак, принимая лепешку двумя пальцами.
Дасти заметил это и немедленно