Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Фиктивный брак - Любовь Оболенская

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 47
Перейти на страницу:
таец с говорящим именем Таксин, который оказался нашим персональным водителем и гидом заодно, со смешным и милым акцентом рассказывающим о своей родине…

А потом день превратился в невероятную карусель приключений.

Таксин отвез нас на тигриную ферму, где я, замирая от восторга, чесала лохматое пузико валяющемуся на спине подросшему тигренку. «Малыша», который был размером с сенбернара, звали Рокси, и он под моими пальцами мурлыкал от удовольствия, как самый обычный домашний кот Васька. Ну разве что мурлыки его были гораздо громче и насыщеннее.

– Теперь едем на рынок, – сказал Валерий, когда я немного отошла от восторженного шока после контактного общения с тигренком и другими взрослыми особями – правда, на этот раз через прутья клеток. И, перехватив мой недоуменный взгляд, добавил: – Азиатский рынок – это отдельное приключение. Поверь, ты не пожалеешь.

И я действительно не пожалела…

Тайский рынок – это душа великолепной экзотической страны, совершенно другой, словно и правда перенесенной с иной планеты на нашу каким-то могущественным волшебником…

На прилавках, сводя с ума своими ароматами, большими кучами лежали разноцветные фрукты, которых я никогда не видела.

Овощей было тоже предостаточно, как и экзотической зелени – побеги акации, листья папоротника, пилообразная кинза и множество других трав, ростков и салатов, знакомых мне разве что по картинкам.

В судках плескалась живая рыба самых фантастических расцветок, ползали друг по другу живые крабы, возились крупные креветки. Таксин разъяснил, что любого морского обитателя можно выбрать, купить и тут же на месте сварить или зажарить в любой из многочисленных забегаловок, заточенных именно под этот вид услуг. Правда, он предупредил, что нужно выбирать те, где готовят не «за кулисами», а на открытой кухне – предприимчивые повара часто бывают в сговоре с продавцами живого товара. В результате для туристов, отгородившись от их взглядов, готовятся замороженные продукты второй свежести, а живые обитатели моря отправляются обратно на прилавок.

– Попробуй уличный еда, Мьяша, – убеждал меня Таксин. – Я знаю тут всех, будет очень ням-ням вкусно!

Насчет санитарных норм на рынке было, мягко говоря, не очень – никаких перчаток, все всё готовили голыми руками, тут же пересчитывая полученные деньги, но Виталий кивнул, шепнув:

– Таксин не подведет.

И оказался прав.

Выяснилось, что чуть подальше, в глубине рынка, есть торговцы, о существовании которых, как говорится, надо было знать. Думаю, это были некие специальные профи для таких брезгливых клиентов типа меня, которые могли себе позволить сопровождающего из местных.

– Тут ценник втрое выше, – негромко сказал Виталий, – но и повара реально профессионалы своего дела. К тому же здесь точно не отравишься.

Таксин и впрямь не обманул.

Нас усадили за очень чистый столик в скромной с виду забегаловке – но то, что нам принесли, было не просто вкусно, а фантастически вкусно!

Таксин говорил, как называется то, что я ела, но я не запомнила, буквально оглушенная Таиландом. Когда мозг одновременно атакуют яркие, непривычные пейзажи и картины, незнакомые запахи, звуки совершенно непонятного языка, то он слегка подвисает и все происходящее воспринимает сквозь призму восторженного тумана. Во всяком случае, сейчас я видела окружающий меня мир именно так, словно меня слегка стукнули по макушке мягким молотком, и вот я теперь сижу, счастливо улыбаюсь и даже не пытаюсь запомнить, как называется та обалденная вкуснотища, которой меня кормят.

Когда же обед закончился, Виталий сказал:

– Ну что, пора на море.

От этих слов у меня сладко сжалось сердце.

Море я видела только в телевизоре, и слова Виталия были сродни тому, как если бы ребенку вдруг неожиданно пообещали показать самые настоящие чертоги Деда Мороза.

Я почувствовала, как у меня внезапно защипало в глазах.

Побывать на море было моей мечтой.

Несбыточной, как желание слетать на Луну: для меня что море, что Луна были недосягаемы. А тут вот так запросто: «Пора на море».

– Только нас повезет не Таксик, а тук-тук, – подмигнул мне Виталий.

– Кто? – не поняла я, сморгнув набежавшую слезу.

– Увидишь.

И да, я увидела…

С другой стороны рынка находилась небольшая стоянка трехколесных мотоциклов: спереди место водителя, а сзади – что-то наподобие корзины для двух пассажиров. С виду эта штуковина напоминала карикатуру на карету без лошадей, причем довольно облезлую от времени, но аккуратно подкрашенную там, где требовалось.

– Мы на этом поедем? – изумилась я. Таксик куда-то делся, и, видимо, иной альтернативы не было.

– Обязательно! – воскликнул Виталий. – Побывать в Тае и не прокатиться на тук-туке – это все равно что не выпить рома в Доминикане. Но мы сейчас немного похулиганим и, возможно, уедем бесплатно. Иначе рискуем приехать не туда, куда нам надо, а туда, куда нужно водителю.

– То есть?

– Мы для них фаранги, – пожал плечами Виталий. – Белые кошельки на ножках. Потому с высочайшей вероятностью нас привезут не по нужному нам адресу, а в какой-нибудь ювелирный магазин, с которым у тук-тукера договоренность на откат с продаж за то, что привез клиентов. Вон, уже летят коршуны.

К нам и правда направлялась процессия из нескольких улыбающихся водителей облезлых карет, профессионально вычисливших туристов, желающих куда-то уехать.

Но Виталий, взяв меня за руку, решительно направился в другую сторону, к тук-туку с надписью «Police service», который был выкрашен в белый цвет и выглядел поприличнее остальных. Возле тук-тука скучал полицейский в серой униформе с надписью на груди «Tourist Police», к которому Виталий обратился на хорошем английском:

– Господин полицейский, мы туристы, и мы заблудились. Не подскажете, как нам добраться до отеля?

Полицейский оживился. На его суровом лице мелькнуло даже некое подобие улыбки – видимо, ему изрядно надоело торчать на одном месте, а тут хоть какое-то приключение.

– Конечно. Куда вам надо?

Английский тайца был похуже, чем у Виталия, но изъяснялся он вполне понятно.

Виталий назвал адрес – и мы залезли внутрь довольно чистой, но тесноватой корзины для пассажиров. При этом Виталий постарался максимально прижаться к ее борту, чтобы не доставлять мне неудобств, но с его габаритами уменьшиться в объеме у него получилось не очень.

Тем не менее я втиснулась внутрь, ощутив плечом жар тела Виталия – и не сказать, что мне это было неприятно. Скорее даже наоборот…

А еще мне было очень неловко, что этот человек, столь внимательно меня оберегающий и выгуливающей по раю, так искренне старается не причинять мне неудобств.

Тук-тук уже ехал по дороге, трясясь и подпрыгивая на неровностях асфальта, когда я просунула ладонь под локоть Виталия и взяла его под руку.

– Боюсь, что нас тряхнет – и я отсюда вывалюсь, – краснея, произнесла я. –

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 47
Перейти на страницу: