Шрифт:
Закладка:
Вообще-то, симпатичный парень, хотя немного экзотический, на любителя, я бы его сразу не выбрала: он рыжеволосый; темно-рыжие, почти медные, волосы заплетены в довольно длинную косу; кожа медового цвета, он не бледнокожий, как наши земные рыжики; и с веснушками на лице, которые его, как ни странно, совсем не портят. Вообще, если присмотреться, то он тоже очень симпатичный, но их теперь три! Куда нам троих? С проживанием, между прочим, и вообще, Вайолет честно хотела платить им минимальную зарплату официанта, потому что, если они все же вернутся в приют, то деньги очень пригодятся. Ну, раз такой наплыв желающих, то немного попугаю их, чтобы не было неприятных сюрпризов:
— Если кто-то хотел в гарем, чтобы ничего не делать — вам не повезло. Лучше вернитесь обратно, наверняка у вас будет ещё шанс. У нас вам придется поработать официантами — ничего сложного, в любой школе наложников вас учили сервировать стол и обслуживать госпожу. Иногда придется покрасоваться перед госпожами в откровенной одежде, впрочем… мне кажется, вас этим как раз не напугаешь. И… возможно, какая-то госпожа захочет развлечься и дальше… а вот для этого у вас спросят согласия, и против воли никто ничего не заставит делать!
Ужас, что я говорю! Практически бордель на дому, точнее, в кафе, рекламирую! Я не собиралась этого говорить, мне вообще такая идея пришла только что, но почему-то понравилась. Ладно, будь как будет, главное, что парней у нас никто на ленточки не порежет, все будет с их согласия.
Напугать никого не удалось, и все трое горячо закивали головами. Мне ещё показалось, что они выделывались друг перед другом, ждали, что кто-то откажется… Вот она, здоровая конкуренция во всей красе!
* * *
— Как вам приобретение? — спрашиваю у Вайолет, когда мы с нашими своеобразными покупками летим в аэрошке обратно, домой к Вайолет. Впрочем, ее дом и кафе — практически одно здание, так что новенькие будут "проживать" совсем рядом с работой.
— Удивительно, такие разные мужчины… Я думала, в приюте все совсем перестарки, негодные… а эти очень неплохо будут смотреться в твоей форме, — и она озорно смеётся.
Да уж, форма… я разглядываю приобретения, мысленно снимая мерки. Впрочем, портниха снимет эти мерки сама, а мы, наконец, увидим эту красоту на мужчинах.
Глава 27
А в это время… Лери
Лери ревновал. Бешено, так, как он от себя не ожидал. Когда госпожа вскользь сказала, что они с Вайолет отправятся в приют за новыми мужчинами, он застыл. Нет, многолетняя выучка не подвела: он ничем себя не выдал, только спросил, не нужен ли он будет в этой поездке. Госпожа отказалась от его помощи, ушла, и вот после этого его накрыло…
Он искусал губы, когда надеялся, что это пройдет, и удержать лицо будет просто… он чуть не разбил руки об стену, когда понял, что должен как-то выплеснуть эти разрывающие душу ощущения. Какое счастье, что в доме он был один! Потом он взял себя в руки, убрался везде и приготовил обед, надеясь отвлечься. Кажется, получилось вкусно, но плохие мысли все равно никуда не делись…
За это время он уже привык быть у хозяйки единственным, и почему-то полагал, что так будет и дальше. Но ведь что мешает госпоже Майе купить ещё наложника, помоложе, может быть, более красивого или более умелого… Теперь, когда у нее появилась обеспеченная подруга, с нужными связями, госпожа даже мужа может себе найти с хорошей родословной. Да, когда-нибудь госпожа точно возьмёт себе мужа, он ведь сам находится при ней в непонятно каком статусе… Он наложник, купленный даже не потому, что очень понравился, а из жалости. А мужа или другого наложника госпожа наверняка уже выберет по своему вкусу.
Что делать? Он точно сорвётся, когда увидит другого мужчину… Просить у госпожи наказания? Даже за одни эти мысли оно полагается. Он вспомнил первое и последнее наказание от госпожи Майи, когда чуть не терял сознание от боли… А ведь потом она его не наказала ни разу, хотя он заслуживал этого своими поступками. Матерь, подскажи, что делать? Наверное, зря госпожа была к нему так добра, зря не наказывала.
Молиться не было сил. Он сполз по стене на пол, сел в углу, закрывая лицо руками, и погрузился в какой-то полу-транс, полу-воспоминание о жизни с прошлой госпожой, и новой жизни с госпожой Майей…
Глава 28
Майя
Мне показалось, что Лери, встречающий меня, выглядит странно. Какой-то встревоженный и потерянный вид.
— Лери, что-то случилось, пока меня не было? Кто-то приходил? Или с тобой что-то случилось? Заболел?
— Нет, ничего… — растерянно ответил он. — Все хорошо, госпожа. Простите, что заставил вас волноваться. А вы… одна?
Некоторое время я пыталась понять смысл вопроса, потом расшифровала:
— Ты ревнуешь? Так, что ли? Ты ждал, что я приведу какого-то мужчину из приюта?
Лери даже не отвечал — все и так было понятно. Он просто встал на колени и ждал.
— Ревность… не ожидала. Плохое чувство, очень плохое чувство для мужчины! Разве не госпожа решает, сколько мужчин будет в ее доме?
Лери молчал, потому что не стоило отвечать на риторические вопросы.
— Знаешь, мне в голову не пришло привести кого-то тебе на замену, но ход твоих мыслей совсем не нравится. Напомни мне, сколько раз я наказывала тебя?
— Один, госпожа, — тихо ответил он.
— Нужно было чаще? Про запас, для профилактики? Знаешь, я совсем не хотела наказывать, но за глупую ревность… Кажется, стоит это сделать. Вот только объяснить тебе сейчас или потом, что, когда я решу взять мужа, то не буду искать мальчишек! Зачем мне кто-то, даже после Джордана, если я его характер не знаю? Я не хочу тратить свое время на обучение, а, тем более, не хочу ломать кого-то.
— Госпожа, — вдруг перебил меня Лери, хотя никогда подобного себе не позволял, — госпожа, но учить нового мужа — это задача старого мужа… или другого мужчины, которому госпожа это поручит.
— У тебя так было, что ли? — начинается просветление у меня. — Ну-ка, расскажи, как ты жил у госпожи Ейсенийи?
— Я учил второго мужа, как себя вести, что нравится госпоже, — послушно объяснил Лери.
— Понятно. Значит, ты решил, что у меня все повторится. Наверное, я не права — ты не