Шрифт:
Закладка:
Со своего места мне было видно, что входные двери распахнуты настежь.
Все столпились у входа, от которого веяло свежим утренним ветерком. На пороге стоял мужчина.
'Они поймали грабителя?'
Я нахмурилась и ускорила шаг. Герцог, дворецкий, Дерик и Рейнольд, выйдя из гостиной, застыли четырьмя столбами.
Перед ними стоял не золотоволосый, как я ожидала, а другое знакомое мне лицо.
— …Иклис? — пробормотала я.
Человек, пришедший к входным дверям особняка, был не кем иным, как главным героем, на которого я поставила всё. Услышав мой зов, он оглянулся на меня. Всегда тусклые серые глаза сейчас были ясными.
— Почему ты здесь в такой час…
Мое внезапно сердце гулко забилось без какой-либо на то причины. Меня охватило то же плохое предчувствие, что и за день до смерти моей матери.
— Эм…
Из-за спины Иклиса кто-то выглянул.
— …Отец.
— ….
— Б… Братья.
У неё были великолепные розовые волосы, как у Рейнольда. И голубые глаза, неоспоримый признак принадлежности к роду Эккарт.
— Это я…. Ивонна.
В то утро до церемонии моего совершеннолетия оставалось еще пять дней.
https://tl.rulate.ru/book/29679
Том 1 Глава 150
Время словно остановилось. Я впилась пустым немигающим взглядом в фигуру миниатюрной девушки, появившейся из-за спины Иклиса.
С одной стороны её лба виднелась повязка. В том же месте, куда была ранена магией, которую я использовала в подземелье острова Солей, женщина в белом.
'…Вы что, шутите?'
Меня не заботило, является ли главная героиня главой последователей Лейлы, или нет. Единственное, что имело для меня значение — это то, что до церемонии совершеннолетия еще осталось время. Пять дней.
'…Почему?'
Я отвела глаза от Ивонны и снова посмотрела на Иклиса. Он с самого начала глядел на меня с невыразительным лицом. Как будто наблюдал за моей реакцией.
Еще несколько дней назад он сказал мне, что останется на моей стороне. Сказал, что будет надеяться, что я больше не буду грустить из-за герцогской семьи. Что постарается убедиться, что со мной все будет в порядке.
'Тогда почему? Почему? Что пошло не так? Из-за чего? Просто…. почему?'
В моей голове остался лишь один вопрос. Когда мое сбившееся дыхание более-менее пришло в норму, у дверей сгустилась гнетущая тишина. Герцог до сих пор не обронил ни слова, и милое личико главной героини жалобно скривилось.
— …Рейнольд, Пенелопа, — тяжелым тоном нарушил тишину герцог. — Вы двое должны вернуться в свои комнаты.
— Отец!
Рейнольд отреагировал раньше меня. Однако он закрыл рот, получив предупреждающее "Тихо!" от герцога.
Я слышала, как он жалуется на меня, не сдвинувшуюся с места даже после приказа. Но я не могла ответить. Этим ранним утром поднялась такая суматоха, как будто на особняк сбросили бомбу.
Не дождавшись моего ухода, герцог повернулся к Ивонне:
— А ты…
В этот момент я ясно увидела. Лицо главы семейства Эккартов, которое всегда оставалось невозмутимым, было окрашено горькой тоской и печалью.
— Иди за мной, — скомандовал герцог и даже назвал причину, — Мы сталкивались с бесчисленным множеством людей, которые пытались обмануть нас похожей внешностью, так что тебе нужно пройти несколько тестов, чтобы доказать, что ты моя дочь.
— …Тесты?
Голубые глаза героини задрожали. Её слезы выглядели гораздо более жалко и невинно, чем у кого-либо другого. Естественно, в игре главная героиня прошла все "тесты", которые заключались в угадывании вещей покойной герцогини, знании планировки особняка и физических особенностях, вроде расположения и наличия родинок. Постороннему было трудно узнать это, поэтому никто, когда-либо заявлявший, что является дочерью герцога, не прошел эти тесты.
— Если же тесты разоблачат твою ложь, для тебя всё может закончиться смертной казнью за попытку ввести представителей дворянства в заблуждение, — строго предупредил герцог. — Ты всё еще хочешь пойти за мной?
— Ко мне вернулись еще не все воспоминания, но…
Несмотря на то, что сегодня не церемония моего совершеннолетия.
— Я попробую, — решительно кивнула Ивонна.
'Всё так же, как было в игре.'
Я чувствовала, что задыхаюсь.
Ивонна решительно кивнула герцогу, который затем повернул голову и велел Дерику:
— А ты, Дерик.
— Да.
— Запри его в подвале. Нам будет необходимо расспросить его касательно произошедшего чуть позже.
Дерик сразу направился к Иклису.
— Подождите, пожалуйста!
Как ни странно, я кинулась останавливать герцога. Вот только Ивонна была на шаг впереди.
— З-зачем это? Я пройду все тесты, не трогайте Иклиса. Он же помог мне, — жалобно попросила она.
Однако герцог твердо покачал головой:
— Это не тебе решать. Он — рыцарь-ученик нашей семьи.
— Н-но…
— Я уверен, что он не мог выйти без разрешения, так что выясните, как они встретились.
Новая команда герцога заставила нас с Дериком растеряться.
— Оставьте его.
Когда Ивонна заткнулась, я наконец выступила вперед.
— Он мой эскорт, так что мне решать, как с ним поступить.
— Пенелопа.
Герцог и Дерик удивленно повернулись на мой голос. Кажется, они даже не замечали моего присутствия.
— Мне есть о чем поговорить с ним.
У меня кружилась голова. Тем не менее мне нужно было спросить это прямо сейчас.
— Пенелопа!
Я торопливо подошла к Иклису, не позволив никому себя остановить. Стоящая рядом с ним героиня странно смотрела на меня. Впрочем, мне было плевать, я резко протянула руку и схватила его за край одежды, еле сдерживая себя.
— …Ты.
В этот момент.
СИСТЕМА
Желаете проверить Интерес [Иклис]?
[18 Миллионов Золота] [400 Репутации]
Я немедленно выбрала [18 Миллионов Золота]. И.
СИСТЕМА
Недостаточно средств!
(На вашем счету осталось: 12 000 000 золотых)
Белый текст сразу изменился.
Мне удалось сохранить самообладание и на этот раз выбрать [400 Репутации].
СИСТЕМА
Недостаточно Репутации!
(Всего Репутации: 360)
Я знала. Знала, что безрассудно тратила имеющиеся у меня деньги. Я была уверена, что смогу довести интерес до 100 % в кратчайшие сроки. Более того, поскольку дворецкий сообщил мне о начале продаж продукции изумрудной шахты, я верила, что это не имеет большого значения.
Но я не предполагала, что мое глупое решение так обернется…
Когда мне ничего не оставалось, кроме как глядеть в системное окно передо мной, у меня возникло желание что-нибудь бросить и разбить. Трясь-. В этот момент напряженная рука, сжимавшая воротник Иклиса, задрожала так сильно, что это можно было увидеть невооруженным глазом.
— Пенелопа! Отойди от него, — сделал мне второе предупреждение герцог.
Придя в себя, я заметила человека, взирающего на меня потрясенно распахнутыми серыми глазами.
— …Госпожа.
— Ты…. Почему?
Я могла лишь спрашивать, как дура.
'Почему из всех людей именно он должен был привести настоящую дочь герцога? Почему он меня предал?'
— Почему?
Я как заведенная повторяла одно