Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Имя всего Сущего - Дженн Лайонс

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205
Перейти на страницу:
способами.

124

Во время моего ограниченного общения с Джанель я заметила, что она впитала все свои талисманы. Это третий человек из тех, кого я встречала, кто способен на это. Причем двое других – это вы и Гадрит (и Гадрит здесь сжульничал, буквально вшив их в свое тело). Так что тут есть над чем подумать.

125

Это один из немногих случаев, когда я с ней полностью согласна. Но если бы был какой-нибудь другой способ…

126

Неужели Дарзин, Кирин и я – единственные люди, которые рассматривают Ксалтората как мужчину? (И да, я знаю, энергетические существа не имеют пола, но демоны почти всегда показывают, что у них есть определенный пол. А значит, это выглядит так, как будто они бы считали, что определенный пол у них есть… И теперь, когда я это записываю, все это кажется мне странным. Мне нужно провести кое-какие исследования.)

127

Здесь должна быть драматическая музыка в исполнении менестреля.

128

Да ладно тебе, я не настолько бледная.

129

Я промолчу. Так я выгляжу умнее.

130

Какой же он смелый бунтарь!

131

Что ж, всегда приятно наблюдать за работой профессионала.

132

И поболтать. И помочь ей сбежать от меня. Хотя я не особо переживаю по этому поводу.

133

О, если бы это было так просто.

– Где сейчас находится Джанель Теранон?

– На углу бульвара Доблести и Триумфальной улицы.

– Отлично. Где это?

– Где что?

– Где угол бульвара Доблести и Триумфальной улицы?

– В Атрине.

Некоторые вопросы просто не стоит задавать.

134

Это даже как-то неожиданно. Я за нее даже обиделась.

135

Очевидно, притворяться Черным Рыцарем.

136

Как только осядет пыль, я должна вернуться в Джорат. Все, что мне нужно, – сообщник, бушель семян пиона и черная коза.

137

И это лишний раз доказывает, что Нинавис никогда не обращала никакого внимания на детские сказки о ванэ.

138

Кровь и корица? Фу. Вряд ли этим можно убедить людей посетить храм.

139

Мне нужно посетить это место. Учитывая количество ступенек, по которым они спустились, оно должно находиться под озером Джорат. Я хочу посмотреть, как он сдерживает воду. Кроме очевидных вариантов.

140

Ах, этот образ мыслей так называемого Героя из Предназначения. Нам нужно остановить такого-то такого-то. Почему? Потому что он… он… я имею в виду, он очень плохой! Почему? Потому что он мне не нравится, вот почему.

Спасите меня от дураков и потенциальных «героев».

141

Это просто грубо!

142

Он ошибся.

143

Он не прав.

144

Хорошо, что у Коуна еще не было возможности рассказать ей об Имени Всего Сущего.

145

Приятно быть известным, не так ли?

146

Выбери какую-нибудь милость. Нет, не эту. Ни ту, ни другую. Нет, и эту тоже нельзя. Хорошо, хорошо, я расскажу тебе, какую милость я собираюсь тебе оказать.

147

О, так вот как надо бороться со страхом сцены: напомнить тому, кто боится, что множество людей только и ждут, как ты падешь в грязь лицом. Кстати, напомните мне, Дорна, вообще, на чьей стороне?

148

И джоратцы не понимают, почему остальная часть империи считает их такими же дикарями, как и йорцев?

149

Ну, я бы смогла. Я действительно бы смогла. Просто говорю об этом.

150

Звучит так утомительно.

151

И брат Коун говорит, что молодежь любит все драматизировать. Ха!

152

Так же, как и я, друг.

153

Мне было даже как-то неудобно это читать. Неужели он мне льстит? Никогда бы не подумала, что брат Коун способен бегать за кобылами.

154

Дыни? О чем она говорит… Ох. Неважно.

155

Только потому, что это действительно смешно. Я не знаю, что смешнее – как Джанель пыталась найти выход из сложившейся ситуации или то, что герцог Ксун оказался таким дураком, что это сработало.

156

Пф-ф-ф. Джоратцы!

157

Даже если учесть всю эту «Кровь Джораса», которую они так любят, я полагаю, что люди должны держаться подальше от политики. Я имею в виду спорт. Ну или соревнования. Чем бы ни были эти проклятые турниры.

158

В защиту Джанель: это была волшебная ситуация. Она, должно быть, думала, что поймала вас в хитрую ловушку фехтования на мечах. Довольно умно с ее стороны попытаться контролировать поле боя. Мне почти жаль ее.

159

У меня нет акцента.

160

На случай, если это не очевидно, – это был сарказм.

161

Такой красивый и такой глупый. Каким-то образом ему удалось упустить тот факт, что все охранники следовали моим указаниям. Если это не совпадает с определением «жеребца» в джоратской культуре, то просто я не знаю, что еще может совпадать!

162

Ох, он такой хорошенький! И такой глупый! Познакомившись с остальными членами его семьи, я предполагаю, что Орета в детстве роняли вниз головой. Несколько раз.

163

Кто хорошая девочка? Бунтарка – хорошая девочка! Проклятье! Не осуждайте меня! Она просто очаровательна.

164

Почти любому.

165

Ой, да ладно! В этом вопросе я полностью на стороне Джанель. Вы действительно выглядели «как библиотекарь, которого кто-то заставил выйти на поединок гладиаторов!». Я бы тоже подумала, что смогу сразиться с вами на мечах.

1 ... 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Дженн Лайонс»: