Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Детская проза » Прыжок в тень - Джей М. Форстер

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 30
Перейти на страницу:


Глава 17

Бет пошла в душ. Джек был только рад остаться наедине со своими мыслями. Проникнуть в Центр биологических исследований под покровом ночи и вправду было безумием? Пожалуй, да, но что ему оставалось? Делать вид, будто он не знает про эксперименты? Забыть об отце? Джек поднялся с дивана с тяжёлым вздохом. Он завтракал сто лет назад, а на голодный желудок плохо думалось.

– Тётушка Лил! – позвал он, выйдя в коридор. – Хочешь сэндвич?

Тишина. Сверху доносился какой-то гул. Джек поднялся по ступенькам, прихрамывая. Гул усилился, когда он подошёл к комнате, в которой тётушка поселила Бет.

– Ну и бардак! – заметив Джека, тётушка Лил выключила пылесос и указала на кучу пыли. – Боюсь представить, чем Бет тут занималась.

Джек в ужасе уставился на тётушку Лил с пылесосом и разлетевшийся по ковру прах родителей Бет. Она явно не так собиралась его развеять.

Пепельный след вёл от ног тётушки к кровати и заканчивался около расстёгнутого рюкзака. Бет, должно быть, запихнула его под кровать перед тем, как пойти в душ.

– Мне нужны совок и веник, – тётушка положила шланг на пол. – Не хватало только испортить пылесос.

Джек быстро всё обдумал. Он не мог позволить тётушке выкинуть прах. Бет с ума сойдёт, если узнает.

– Я сам уберусь.

Тётушка Лил взглянула на него, сведя брови к переносице.

– Как хочешь. Всё равно поздновато начинать уборку.

– И не говори ни о чём Бет, – добавил Джек. – Ей будет стыдно за беспорядок.

– Хм, – тётушка Лил скрестила руки на груди. – В чём дело?

Джек хотел было возразить, но тётушка устремила на него строгий взгляд.

– Меня не обманешь, Джек. Расскажешь, когда приберёшься.

Джек вздохнул и кивнул. Когда тётушка ушла, он схватил рюкзак Бет, расстегнул молнию и заглянул внутрь. Крышка одной из коробок открылась, а застёжка слегка погнулась. Он вытащил обе коробки, положил их рядом, порылся в рюкзаке и вытряхнул оставшийся внутри пепел в открытую коробку. Теперь нужно было разобраться с прахом на полу. Джек начал собирать его руками и засыпать в коробку. Он старался делать всё быстро, так как Бет могла вернуться в любую секунду.

Как только он собрал всё, что мог, то заглянул в коробку. Сердце остановилось. Она была наполовину пустая. Джеку в голову пришла безумная идея. Он мог бы высыпать в коробку пыль из пылесоса. Но смешивать прах матери Бет с обычной пылью казалось неправильным. Тогда Джек выпрямил погнутую застёжку, закрыл коробку и аккуратно положил её в рюкзак. Затем поднял его, взвесил в руке и выругался. Бет точно заметит, что он стал легче.

Джек отнёс совок и веник и кухню. Тётушка Лил заваривала чай, а Бет, видимо, была ещё в душе.

– Итак, – тётушка налила воды в чайник. – Рассказывай.

Сердце Джека заколотилось. Что ей сказать? Бет доверила ему свой секрет, но тётушка Лил могла отправить его домой, если бы заподозрила ложь. Тогда у него бы не было возможности пробраться в Центр биологических исследований. Джек вздохнул.

– Это был прах её родителей.

Тётушка Лил открыла рот.

– Прах? Боже мой, зачем она носит его с собой?

Джек пожал плечами.

– Какой ужас! Надо обо всём ей рассказать. Я с ней поговорю…

– Нет! – прозвучало резче, чем Джек планировал.

Тётушка Лил замолчала и ласково на него взглянула.

– Но кто-то должен ей рассказать. Может, ты это сделаешь?

Джек кивнул. В голове пронеслись десятки мыслей. Бет таскала эти коробки уже два года. Если она узнает, что половина праха рассыпалась, то ужасно разозлился. Джек не хотел говорить ей о случившемся. По крайней мере, не сейчас. Может, когда они вернутся из лаборатории? Тогда он найдёт способ аккуратно во всём признаться Бет. Джек привык полагаться на её уверенность когда сам сомневался, а потому не хотел, чтобы Бет разозлилась.

Войдя в гостиную, он огляделся и заметил стеклянное пресс-папье, которое купил для тётушки Лил, когда отдыхал с родителями в Корнуолле несколько лет назад. Он взял пресс-папье и прикинул его вес. Стекло было холодным, тяжёлым и гладким, словно бархат. Разные оттенки голубого, зелёного и красного перемешивались и создавали калейдоскоп цветов. Джек поспешил наверх и засунул пресс-папье на дно рюкзака Бет.

* * *

Ночью Джек и Бет засели в кустах за оградой лаборатории. Они улизнули из дома, пока тётушки Лил спала. Джек знал, что она редко просыпалась ночью. Но когда он дважды заходил к Бет, тётушка всё ещё чем-то занималась у себя в комнате. Вместе с Бет они сели на ночной автобус и доехали до Силчестера, решив, что безопаснее будет дойти до лаборатории пешком. Когда они были на месте, уже перевалило за час ночи. К ужасу Джека, Бет потащила с собой рюкзак.

– Куда я, туда и он, – сказала она, когда они выходили из дома.

Переубедить её было невозможно. Они провели целый час, сидя в зарослях и высматривая Блэкстоуна. В конце концов пришлось признать, что это бесполезно. Блэкстоун или не выйдет, или уже уехал домой. Однако Бет заметила на стоянке, вероятно, его автомобиль. На номере было написано BL09ACK.

Настало время плана Б. Когда они были здесь днём, Джек заметил открытое окно в одном из старых зданий. Так можно было и внутрь попасть, и сдержать данное Бет обещание, ведь залезть в закрытое окно – это не вломиться.

А, если всё пойдёт по плану, то никто не узнает, что они вообще здесь были. Джек заверил Бет, что если окно будет закрыто, они вернутся домой. Только вот, сколько Джек ни всматривался, он не мог понять, закрыто ли оно.

– Как мы проберёмся мимо охранника и камер наблюдения? – прошептала Бет.

– Если будем оставаться в тени, камеры нас не засекут, – уверенно ответил Джек, но внутри всё сжалось.

Он понятия не имел, были ли камеры инфракрасными. Если да, у них с Бет проблемы.

– А если забор под напряжением?

– Нет, – успокоил её Джек. – Он ни к чему не подключён. Я проверил в прошлый раз. Окно под той стеной. Надеюсь, мы найдём способ забраться.

– А если нет?

Джек пожал плечами. Так далеко он не планировал. Он хотел, чтобы Бет заткнулась. Она будто пыталась придумать отговорку и вернуться домой. В полумраке её лицо казалось мертвенно белым. Отчасти из-за макияжа, отчасти от страха. Джек заметил, что его рука дрожит и вытер вспотевшую ладонь о штаны.

Охранник – не тот, что был днём, – сидел в сторожке и слушал радио. Лёгкий ночной ветерок доносил до них тихую музыку. Охранник уже дважды осматривал периметр, размахивая ярким фонариком из стороны в сторону. Оба раза обход территории занимал у него десять минут.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 30
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Джей М. Форстер»: