Шрифт:
Закладка:
Герцог снова перечитал донесение. Агент докладывал, что разгуливающее по зеркалам постороннее отражение выглядело как темноволосая женщина, одетая в форменную одежду студентки столичной Магической академии. По описанию формы тень была с лекарского факультета.
— Хм-м-м, женщина! — Элисен прищёлкнул языком. — Ну надо же как повезло с формой! Практически точное указание места проживания!
Список зазеркальников на королевской службе с каждым годом укорачивался. Магов отражения стало катастрофически мало, а магини встречались ещё реже. В его памяти всплыли только три фамилии из общего списка. Все женщины были разного возраста, но никто из них не был связан с лекарским факультетом Магической академии.
Дед Элисона, старый герцог Марсон рассказывал, что в его молодости, когда магов отражения не вылавливали, не держали под надзором и на привязи, женщин с таким даром было больше. Да и вообще тогда зазеркальники не скрывались. Они сами без принуждения охотно сотрудничали с королевскими секретными службами как агенты, на общих основаниях с обычной степенью свободы.
Всё изменилось после указа предыдущего короля, Рогера второго. Указ последовал за очередным заговором и попыткой переворота и сразу поставил магов отражения в практически рабское подчинение. Ясное дело, зазеркальникам такое положение дел очень не понравилось.
Один из печальных итогов такой недальновидной политики старого короля был в том, что сильные маги отражения стали прятаться, а затем почти исчезли как таковые. Сейчас мало у кого хватало сил провести в Зазеркалье более получаса.
Герцог вздохнул. Со дня убийства прошёл добрый десяток лет, а найти полноценную замену погибшим тогда двум сильнейшим магам так и не удалось.
Жаль, конечно, что не смогли тогда обеспечить им полную безопасность. Хотя они всё время были под присмотром и жили во дворце. Охраны было предостаточно, но результат оказался отрицательный. Может, наоборот, стоило их спрятать где-нибудь в глуши под видом провинциальных аристократов и дать больше воли?
Элисен снова перечитал донесение. Была одета в академическую форму? Забавно. Выходит, на этот раз отыскать эту непонятно откуда выплывшую неизвестную магиню отражения не составит труда? Только возьми с собой камень распознавания магии и вызови к себе всех женщин лекарского факультета? Так просто? Завтра надо обсудить это с Милейсом.
Герцог хмыкнул, отложил донесение в папку «Разобраться срочно» и углубился в другие донесения.
* * *
Об этом докладе агента герцог Элисен вспомнил на следующий день ближе к вечеру уже в другом кабинете, гораздо менее удобном, с хотя и дорогой, но побуревшей от времени казённой мебелью и видом из окна на глухой каменный забор.
Да и нельзя сказать, что вспомнил. Просто этот листок бумаги одним из первых в папке попался на глаза и сам напомнил о себе.
Герцог шлёпнул рукой по кристаллу вызова и через некоторое время в его кабинете нарисовался его третий заместитель, граф Милейс Крогер, худощавый мужчина с коротким ёжиком русых волос и тонкими неулыбчивыми губами. Если первого заместителя главы всех секретных служб можно было назвать его правой рукой, второго левой, то третьего заместителя, занимавшего совершенно особое место рядом с ним, можно было бы назвать дополнительным щупальцем. Все самые туманные, непонятные и запутанные дела доставались ему.
Наружностью он обладал бы совершенно рядовой и непримечательной, если бы не светло-голубые, обрамлённые чёрными ресницами глаза, которые при общении впечатывались в память его собеседников и сводили к нолю всю неприметность образа. Элисен знал, что при тайных операциях его заместитель прикрывает глаза или очками, или иллюзией, уж слишком запоминающимся был его взгляд.
Свою высокую должность в секретной службе третий заместитель, естественно, не афишировал, поэтому его соседи и семья вряд ли догадывались об истинной роли графа Милейса Крогера в событиях, происходящих в королевстве. Для всех он служил в почтовом ведомстве и по делам службы часто выезжал с проверками в провинции.
Элисен пододвинул заместителю донесение.
— Полюбуйся, Милейс! Неизвестная магиня отражения бродит по нашим зеркалам. А вдруг это тот самый алмаз в короне королевской секретной службы, которого нам давно так не хватает?
За долгие годы совместной работы отношения между главой и его третьим заместителем сложились скорее дружескими. Разница в возрасте в четверть века им не мешала. Напротив, она как бы подчёркивала, что за спиной герцога серьёзный жизненный опыт, а за спиной его более молодого заместителя хоть опыта и меньше, зато есть свежий взгляд и ещё бурлящая в жилах энергия сорокалетнего мужчины.
В дружеских обсуждениях без присутствия посторонних лиц граф имел право совещательного голоса и не стеснялся высказывать вслух свои критические замечания. Он частенько смотрел на ситуации с другого ракурса и порой выдавал герцогу блестящие идеи, которыми Элисен не гнушался пользоваться как своими. Однако на людях Милейс вытягивался в струнку, подчёркивая субординацию, называл Элисена, как и положено, светлостью и ничем не проявлял свои достаточно близкие отношения с герцогом.
Вот и сейчас, закрыв за собой дверь кабинета начальника, граф расслабился, снял маску служебного чинопочитания и весьма непочтительно плюхнулся в кресло напротив Элисена. Он быстро пробежал донесение глазами.
— Интересно, — Милейс пожал плечами, — А может, она наша? Ну мало ли, ходила по приказу королевы куда-то, например.
— Вряд ли наша. Ты же знаешь, что наших магинь отражения вообще осталось только трое и насколько я знаю, никто из них не связан с академией.
— Тогда, может, напротив, вообще чужая?
— Ещё хуже. Хочешь сказать, что магиня, работающая на соседнее королевство, с какой-то целью обрядилась в форму лекарского факультета и шпионит по столичным зеркалам? Или вообще просто окопалась и живёт в нашей академии? Пф-ф-ф… Тогда тем более надо её срочно отыскать. Но пока мне кажется, что это наша. Из тех, кто прячется от королевской службы. Из какой-то из тех семей, которые пытаются прятать своих одарённых детей от поднадзорных служб.
— Слишком жёсткие условия для них на королевской службе, поэтому и прячутся, — Милейс опустил глаза, явно не желая прямо критиковать начальство, но не упуская случая выразить недовольство давнишним указом. — Проживи свою жизнь как в тюрьме под постоянным надзором. Ни дома своего не завести, ни поехать куда-нибудь, ни жить обычной жизнью. Чистое рабство.
Герцог поморщился. Это положение не нравилось ему самому как человеку, но вполне устраивало по должности. Иметь магов отражения всегда под рукой было очень удобно.
— Да, жёсткие. Но им за это платят! Какая тюрьма?! Живут они в комфортных условиях. Вон одна из магинь — фрейлина королевы. Имеет титул, уважение, подарки, живёт во дворце