Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Чудеса по контракту - Анна Леденцовская

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 72
Перейти на страницу:
нам поведали про исходный материал эти молодые люди.

— Конечно. — Света была ни в чем не уверена, кроме того, что оставлять без еды целый курс неизвестного факультета — очень плохая идея, а значит, надо брать что есть и выкручиваться. — Все может пригодиться, хотя не обязательно для еды, надо только подумать.

Что-то внутри подсказывало, что эта белая жижа еще сыграет свою роль в том фэнтезийном сюре, куда ее забросил наглый рыжий которектор.

Молодые люди засуетились, а заинтересованно бросающий на нее задумчивые взгляды Висказес предложил:

— Мне кажется, госпожа Райская, лучше сначала отвести вас к мисс Пиктосви. А пока вы с ней обсуждаете дела, обустройство и обеспечение, положенное вам и вашим подопечным, я быстренько отведу этих... — он презрительно поморщился, — к Мафуке. Он разберется и назначит наказание.

Светлана Львовна не стала спрашивать при свидетелях, кто этот таинственный Мафука. Чем меньше знают о ее неосведомленности в делах академии всякие люди-нелюди, тем лучше. Но, судя по все еще бледно-желтому рыбожабу и поникшим студентам, неведомая личность имела весьма грозную репутацию.

Баракудес шел впереди, сопровождаемый по пятам деканом СМЕШа, а парочка неудачно подежуривших студентов-первокурсников плелась за Светой. Она чувствовала их взгляды спиной, слышала перешептывания, и ей очень хотелось поежиться или обернуться.

Когда же ее рукава легонько коснулись, она вздрогнула и наконец-то оглянулась.

Догнавший ее Силтоун сделал знак рукой, прося чуть-чуть отстать, и Света непонятно зачем послушалась, замедлив шаг. Женщина видела, как маленькие ушки на макушке кабаньей головы дернулись, но мэтр продолжал двигаться вперед как ни в чем не бывало. По-видимому, Висказес контролировал всю их компанию, словно имел глаза на затылке.

— Послушайте, мадам, — заговорил парень шепотом, — вы наверняка когда-нибудь захотите выйти в город. Я чувствую, вы совсем чужачка, не отсюда. Я не знаю нигде людей с таким запахом.

Свету передернуло от непонятного намека. Это ей завуалированно сообщали, что она… э-э-э… попахивает? Интересно, чем и насколько неприятно для местных жителей?

«Надо у Резвен спросить», — пыталась она в голове запомнить уже обширный список всего, что следует узнать у своих подопечных, чтобы не попасть впросак.

— Не ходите одна, — продолжал студент, не заметив ее реакции, — найдите нас в общежитии первого курса НЗ. Этот Глаз, ну, старший раздатчик Баракудес, он может и нанять кого-то отомстить.

Силтоун не знал, как деликатно объяснить незнакомой женщине, на что способны разные личности, если им заплатить.

— Понятно. — Светлана чуть ускорила шаг, чтобы не потерять из виду ушедших по коридору вперед метра на три от них Мюля и рыбожаба. — Бандиты нападут и глаз на ж… Кхе-кхе, в общем, плохо будет. А почему вы хотите со мной пойти? И раз вы так круты, что же слушались этого Баракудеса?

— Я Липски, Рузарио Липски, — представился ей второй парень, имея, видимо, более хорошие манеры, — а это Рукт Силтоун. Дежурные должны выполнять распоряжения тех, кто их курирует, мы попали к старшему раздачи. Если бы он пожаловался, то в следующий раз нас могли отправить не на кухню, а куда похуже.

Спросить куда, Света не успела, потому что приятеля перебил Силтоун:

— Если бы вы не заступились и декан СМЕШевцев заставил наших есть то варево, на нас бы ополчился весь курс. Ладно парни, они бы просто наваляли нам по шее, но девушки...

— Да! Наши красотки нам такого обеда ни за что бы не простили, — соглашаясь, поддакнул Рузарио Липски, — особенно Белдонаварга.

Парни синхронно поежились, но больше ничего не сказали. Их троица уже догнала декана Висказеса, и сейчас они вошли в небольшое прямоугольное помещение с диваном у окна, цветком в кадке и тремя совершенно одинаковыми дверями.

— Сидите тут, пока я не познакомлю госпожу Райскую с мисс Пиктосви, — предупредил троицу из кухни мэтр Мюль. — И чтоб без всяких выкрутасов!

Он решительно шагнул к центральной двери и распахнул ее, пропуская женщину вперед. Бедной Светлане Львовне в первую минуту показалось, что она попала в горячечный бред свихнувшегося единорога.

— Тионелия, вы, как всегда, прелестны, дорогая, — прохрюкал рядом, шаркнув ножкой, Висказес и аккуратно подтолкнул Светлану вперед. — Это госпожа Райская, у нее магический договор. Думаю, никто лучше вас не поможет ей освоиться на рабочем месте. А мне срочно надо разобраться с пойманными саботажниками в компании Мафуки, дело очень непростое!

— Но потом непременно зайдите на чашечку чая, чтобы рассказать мне все-все! — развернулось к ним нечто пестрое, чего Светлана Львовна даже не заметила, впечатлившись интерьером.

Пообещав непременно посетить прелестную даму, кабанище слинял, а Света уставилась в единственный глаз мисс Пиктосви, чувствуя, как трясутся от страха коленки.

Глава 9. Дела и страхи

Тионелия Пиктосви была циклопом, но не это поразило Светлану Львовну, ведь к другим расам она уже немного начала привыкать. Просто когда ты идешь с бумагами к секретарю, а тебя встречают с тесаком в руке, при этом с него капает что-то красное, а вместо ожидаемого секретаря-человека приветливо улыбается циклоп, то коленки точно подкосятся и вспомнится «Одиссея» Гомера, где путники оказались в замкнутом пространстве с представителем этой милейшей расы.

Пока Света пребывала в шоке, увидев потрясающую секретаршу ректора, эта самая секретарша развила бурную деятельность и успела впихнуть посетительницу в кресло, налить чаю и поставить на стол печенье в вазочке размером с трехлитровый тазик.

К огромному облегчению Райской, красным оказался джем из пирога, который мисс Пиктосви как раз нарезала, собираясь перекусить, но вот в ее способность помочь с документами и решить важные хозяйственные вопросы не очень верилось.

Кабинет был под стать хозяйке и тоже не походил на приемную секретаря ректора, скорее на гримерку какой-нибудь эпатажной поп-дивы. Вешалки с пестрой одеждой, диванчик, заваленный чем-то меховым, перьевым и кружевным, огромный туалетный столик с невообразимой кучей баночек и пузырьков, чайный столик, за которым и расположились дамы, буфет с посудой. Только сейф в углу и сиротливая полочка с тонкими папками претендовали на гордое звание деловых предметов интерьера. Правда, сейф был покрашен в бирюзовый цвет, а ручка переливалась перламутром.

Тионелия, усевшись в кресло напротив, небрежно, по диагонали, пробежала глазами Светин рабочий контракт и попыталась завести светскую беседу, с жалостью осведомившись:

— О, вы, наверное, к нам из глуши? Эта пелеринка с мехом такая старомодная, хотя вам вроде даже к лицу. — Густо подведенный фиолетовым единственный карий глаз на лице

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 72
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Анна Леденцовская»: