Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Чудеса по контракту - Анна Леденцовская

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 72
Перейти на страницу:
чем там они договорились, неизвестно, только Элеонора начала ходить потом именно к Светлане и лишь в те дни, когда на место администратора выходила Наталья.

С администраторшей дамочка общалась приветливо, а садясь в кресло напротив Светланы, бросала резкое: «Мне побыстрее, вот такое из инстаграма. И Наташенька сказала, вы должны сделать скидку пятнадцать процентов!»

Сейчас, вспоминая все это, Светлана Львовна удивлялась сама себе. Почему она так обесценивала свою работу, продолжала записывать к себе неприятную дамочку, когда была очень востребованным мастером, и при чем здесь администраторша? Деньги-то вычитались из Светиного гонорара, обслуживающие работники в салоне были на ставке, в отличие от мастеров.

— А это что за мешок? — Грозный голос декана Висказеса, хрюкнувшего прямо над ухом, вывел ее из кратковременного ступора-воспоминания.

— А это тут уборочка небольшая, посуда грязная, остатки всякие, — замахал перепончатыми лапами Баракудес. — Вот бездельники, уже должны были давно убрать! Все копаются и копаются.

— А что за гадость в котле на магическом круге? — Недобрая усмешка мэтра Мюля, от которой из пасти еще сильнее выперли загнутые клыки, заставила рыбожаба заюлить и заерзать на месте, а потом сделать фатальную ошибку, зарядив подзатыльник одному из студентов с воплем:

— Что вы там натворили, бездельники?! Кто разрешал тащить на круг что-то помимо еды в дом для непоступивших?

Молодой мужчина, у которого от волнения покрылись трещинками кисти рук, вдруг взревел, резко увеличившись в размерах, весь посерел, а лицо его вытянулось в узкую плоскую морду, похожую на змеиную. Через мгновение над всеми возвышалось нечто, напоминающее двух с половиной метрового каменного червяка с огромными и очень злыми глазками, смотрящими на Баракудеса.

— Похоже, вы забыли, что студенты не прислуга, к тому же некоторые из довольно высокопоставленных семейств, — ехидно прокомментировал декан СМЕШевцев такое небезопасное преображение молодого человека.

Второй студент, с вертикальными щелями зрачков, отшатнулся от рыбожаба и, ткнув в того пальцем, с ненавистью прошипел, повернувшись к преподавателю:

— Это все он! Мы просто пришли дежурить, и старший раздатчик Баракудес велел нам...

— Они все врут! — тут же заскрипел раздатчик, пятясь от каменного червя и запинаясь о плохо завязанный мешок, из которого посыпались свертки и коробочки, отлетевшие прямо под ноги Светланы. — Это они угрожали мне своей знатностью и семьями. Они велели мне отдавать им еду! Они уже несколько дней все забирают себе, наверное, чтоб закатывать вечеринки с новыми однокурсниками!

Висказес насмешливо фыркнул, слушая эти инсинуации, и нажал что-то на вытащенной из-за ворота рубашки прямоугольной пластинке на цепочке. Посмотрев на каменного червя, нависшего над съежившимся верещащим Баракудесом, он строго приказал:

— Студент Силтоун, вернитесь из боевой формы в обычную, иначе я буду вынужден привлечь декана вашего факультета! И советую больше не нарушать правил, боевая форма разрешена в строго отведенных местах в присутствии педагогов вашего факультета. Нарушение карается блокировкой магии и исключением из академии. Думаю, мое присутствие и обстоятельства смягчат наказание, но только на этот раз!

Светлана Львовна в это время успела подобрать пару свертков и, заглянув внутрь, просто обалдела. Она бы еще поняла, если бы там были какие-нибудь изысканные блюда или дорогущие продукты, но в первом пакете лежал обычный лук! Репчатый лук в количестве пяти штук. В коробке обнаружились треснувшие от падения мелкие яйца в темную крапинку, а мешочек из плотной ткани на завязках был набит незнакомыми ей, если судить по скорлупе, орехами.

— Не думаю, что вечеринка могла требовать кражи таких вот продуктов, — продемонстрировала она свои находки мэтру Мюлю. — Я бы поняла, если бы они пытались прихватить что-то готовое и удобное в употреблении, бутерброды, пирожки или сладости, но лук...

— Думаю, вы правы, госпожа Райская, и Газило Баракудесу стоит прогуляться с нами в секретариат для разбирательства. Наверняка Мафука найдет для него несколько минут, чтобы послушать о таинственном мешке-посылке и отправке вашим подопечным непонятных крупяных субстанций вместо положенного рациона.

Услышав забавное, со Светиной точки зрения, то ли имя, то ли прозвище «Мафука», рыбожаб опять сменил колер, только в этот раз на бледно-желтый, и глянул в сторону Светланы Львовны с такой злобой, что по ее позвоночнику бодрым строем прошла колонна опасливых мурашек.

«Вот ведь! Не успела на работу устроиться, а уже врага нажила», — попеняла она себе.

— И вы, господа студенты, тоже идете с нами! — не терпящим возражения тоном обратившись к незадачливым первокурсникам, продолжил мэтр. — Там разберутся. Только заберите с круга ваши помои и отправьте нормальной еды абитуриентам.

— Так нет нормальной. В смысле — готовой, — глухо пробурчал Силтоун, вернувший человеческий облик. — Не готовит им повар, по приказу вон этого. Продукты, что выделяются, они в мешок пакуют и отправляют куда-то. А изгоям… ну, не поступившим... пока, мы варим из того, что дают.

— А сегодня из чего варили? — вдруг стало интересно Свете.

— Нам муки дали с какими-то жучками, — виновато потупился второй парень. — Мы просеяли, вы не волнуйтесь. Не совсем же мы гады.

С этим Света могла бы поспорить, помня их рассуждения о том, как такую пищу едят ее подопечные, но не стала. Судя по грозному оскалу декана СМЕШевцев, им и так не поздоровится, что молчали и никому не сообщили.

— Может, поедите свое варево сами? И однокурсников угостите? — хрюкнул мэтр Мюль, сверкнув глазами, в которых поблескивали кровавые искорки раздражения и гнева. — А свою еду отправите тем несчастным, что благодаря вам...

У Висказеса от злости перехватило дыхание, едва он представил, что могло произойти в стенах академии, не появись эта Райская со своим договором и припасами так вовремя. Сорвавшиеся изгои с нестабильной магией — это не просто опасно, это страшно! Только вот говорить женщине, чего она чудом избежала, он не стал, счел уже неактуальным пугать даму.

— Не стоит! — Сама дама, госпожа Райская, в ситуации с обедом сориентировалась быстро и предприимчиво. — Лучше отправьте этот мешок! И ваше варево тоже отправьте. Только напишите записку, что в котелке не еда и что я просила это не выливать!

Светлана нисколько не сомневалась, что Кельда моментально состряпает всем что-нибудь съедобное, а вот непонятную бурду в котелке может и вылить, признав негодной в пищу.

— Э-э-э… Светлана Львовна, — Мюль был весьма удивлен таким решением, — вы уверены, что это разумно? Зачем вам испорченный продукт? Не думаю, что даже вы сможете это исправить, учитывая то, что

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 72
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Анна Леденцовская»: