Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Утраченная иллюзия - А. В. Бурнашев

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 198
Перейти на страницу:
смогу, — я кивнула головой.

— Парни, держите дерево за ветки, — скомандовала Оливия. — Не дай бог оно шевельнётся. Тогда и Алиса в воду упадёт и наша затея провалится.

— Хорошо, — кивнул один из парней, и они оба присели возле бревна, прижав его ветки к берегу. Я взяла у герцогини моток. Свободный конец остался у неё в руках. Сбросив первую петлю, я осторожно ступила на бревно.

«Интересно, откуда у неё вообще взялась верёвка? Не могла же она заранее знать, что нам придётся прятаться в этом болоте?»

Под моим весом ствол немного просел в вонючую жижу и на поверхность стали всплывать пузыри, лопаясь с противным звуком, напоминающим чавканье. Одновременно с этим усилилась вонь. Появилось настойчивое желание зажать нос, но в одной руке у меня была веревка, а другой я пыталась балансировать, стараясь сохранить устойчивое положение на бревне.

«Что-то мне всё меньше и меньше нравится эта затея», — подумала я. — «Мы все провоняемся в этой смердящей луже. Придётся платье стирать, чтобы избавиться от запаха. И волосы…»

— Парни, выдёргивайте бревно! Роняйте её в болото! — скомандовала Оливия за моей спиной.

«А⁈» — я вздрогнула от неожиданности и опасно покачнулась, чуть сама не упав с бревна. Сейчас я как раз прошла больше половины его длины, и до замшелых досок осталось около метра.

— Чего⁈ — удивлённо спросил один из парней. — Вы серьёзно, герцогиня?

— Быстро! Делайте, что я говорю! Пока она не опомнилась, — гневно воскликнула Оливия.

У меня не было времени на то, чтобы оглянуться и посмотреть на своих одноклассников. Ствол шевельнулся под моими ногами, а я, бросив веревку, метнулась к мосткам. В последнее мгновение бревно соскользнуло в воду, и меня обрызгало холодной грязью. Только я уже была на досках, но чуть не утопила сама себя, поскользнувшись на мху. Ещё немного и болото приняло бы меня в свои гостеприимные объятия. Всё же мне повезло, и я смогла удержаться, замерев в нелепой позе, согнувшись в три погибели, с растопыренными руками и ногами, едва не сев на шпагат. Под моим весом мостик натужно закряхтел и начал опускаться в вонючую жижу. Вокруг забурлили сотни пузырей, наполняя воздух смрадом.

«Твою мать! Я плавать не умею! Да и вряд ли вообще можно плавать в такой густой каше чёрного ила. Меня просто засосёт. Я, конечно, вряд ли умру, погрузившись на дно. Но и утонуть в болоте нет ни капли желания».

— Вы что творите⁈ — я испуганно оглянулась на своих недавних товарищей. — Зачем? Что я вам сделала?

Было видно, что парни растеряны и чувствуют свою вину за происходящее, но Оливия лишь злорадно усмехнулась.

— А ты, как будто, не знаешь? — она покачала головой.

— Разумеется, я не знаю. За что ты взъелась на меня?

— Ага. Кого ты надеешься обмануть, Алиса Лиседж? — герцогиня вздохнула. — Ладно. Потом поговорим. Если не утонешь, конечно. Сейчас на тебя времени нет, — Оливия повернулась к остальным, — Идёмте быстрее. Нужно где-то успеть спрятаться. Двадцать минут почти истекли. Давайте, шевелитесь! Чего встали? Ничего с ней не случится. Пошли уже.

— Постойте! Вытащите меня отсюда! — взмолилась я, но ученики все двинулись прочь, словно стадо подгоняемое пастухом, лишь пару раз оглянувшись на меня напоследок. В вонючем болоте я осталась одна. Хорошо хоть мостик перестал погружаться сразу, как немного осел чуть ниже поверхности воды. Но выбраться на сушу у меня не было ни малейшей возможности. Парни полностью вытащили бревно, и теперь оно валялось на берегу в траве.

«Блин! Да что происходит⁈ Я вообще ничего не понимаю. И что мне делать?»

Я оглянулась по сторонам.

«Пытаться дойти до развалин в центре лужи? Но какой в этом смысл? Сейчас мне не до игры в прятки. Мне бы просто вылезти отсюда. Перепрыгнуть не вариант. Слишком далеко. Магией не воспользуешься. Рядом учитель и она, наверное, следит за тем, чтобы её ученики не попытались снять свои браслеты. Боже! Что же делать? Я с ума с ними сойду. Детский сад какой-то! Зачем вообще Оливия решила меня утопить? Ну, упала бы я в болото и пошла на дно, захлебнувшись в вонючей жиже. Это же банальное убийство, да ещё и при таком большом количестве свидетелей. Не слишком ли глупо для герцогини? Понятно, что она могла бы сослаться на несчастный случай, а бревно дёргала не она, а парни. Но мне кажется, моя смерть всё равно бросила бы тень на неё, и на весь её род, на всю оставшуюся жизнь. Десятки лет все знатные дамы шептались бы по углам, обсуждая, как Оливия в юности утопила свою одноклассницу. Зачем ей такое счастье? Я в растерянности. Конечно, в своём теперешнем состоянии я не смогла бы умереть, погрузившись на дно болота, но была бы обречена на вечные страдания, там, в холодной глубине, одна без солнечного света. Даже представить себе такое жутко. А если бы меня всё же вытащили, зацепив багром, например, то сразу поняли, что я нежить. Страшно представить, что бы люди сделали со мной. Хорошо, если просто сожгли и не стали мучить» — я грустно вздохнула. — «Очевидно, мне пришлось бы пользоваться магией, чтобы избежать всего этого. Наверное, в этом и был план герцогини. Она хотела напугать меня, чтобы я сняла браслет и нарушила главное правило академии. Да. Скорее всего, в этом и была идея. Оливия не собиралась меня топить. В таком густом желе на дно стразу не уйдёшь и я, оказавшись схваченная илом и не имея возможности выбраться, в отчаянии начала бы спасать свою жизнь единственным доступным способом, сбросив браслет».

В лесу послышался шум и треск веток. Это вывело меня из раздумий, вынуждая поднять взгляд. В это мгновение на берег вышли два моих одноклассника из красной команды.

— О! Маркус, смотри! — парень, шедший первым, увидел меня и толкнул товарища в плечо. Тот поднял взгляд и, кажется, даже вздрогнул.

— Твою мать! Новенькая, ты чего там делаешь? — спросил он растерянно.

— Меня Алиса зовут, а не новенькая, — я невольно

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 198
Перейти на страницу: