Шрифт:
Закладка:
Великий и ужасный переводит взгляд на администратора и тому даже слов не требуется, он лишь бросает на меня извиняющийся взгляд и в следующую секунду сдает со всеми потрохами:
— Артемида Морган, дочь господина Джонатана Моргана. Изучает специфику ведения семейного бизнеса с самых азов, чтобы в будущем принять управление на себя.
Звучит, конечно, красиво. Молодец. Дипломатичный у нас администратор, других не держим. Но я не выдерживаю и хмыкаю, привлекая тем внимательного Габриэля. А держится он, надо сказать, молодцом. И вида не подал, что наслышан обо мне.
— Есть иная причина? — интересуется он, уже минуя администратора.
— Да, господин Нолан, — кротким голосочком произношу я, а затем поднимаю взгляд и твёрдо заканчиваю: — Я здесь скрываюсь от многочисленных женихов, что подобрала мне семья.
Его брови взлетают и превращаются в два вопросительных знака. А ведь я даже не сказала, что скрываюсь и от него тоже, проявила вежливость! Бью все рекорды по тактичности и деликатности.
Несите мне медаль «Мисс Очарование»!
Потенциальный жених быстро берет себя в руки, но я кожей чувствую, что дерзость сейчас мне аукнется в двойном размере. Мы в разных весовых категориях и я явно погорячилась. Но не раскаиваюсь! Медаль готова временно отложить на полочку. Отдать-то, конечно, никому не отдам, но буду доставать раз в столетие, стряхивать пыль и рассказывать любимым внукам, что их бабуля в прошлом совершила подвиг — целую четверть часа была милой и очаровательной с окружающими.
— Изучение семейного бизнеса с азов — достойное уважения стремление, потому, несмотря на то, что вы лишь стажёр, проявлю великодушие и позволю вам получить тот опыт, за которым вы сюда пришли. Если вы сумеете угодить мне, любые другие проблемы вам будут по плечу.
И как не добавил, что после работы с ним я с огромным удовольствием выскочу замуж за любого предоставленного папенькой жениха, лишь бы больше не сталкиваться с ним — невыносимым и напыщенным типом?
Уровень сложности заключенного с отцом договора повышается на порядок, и я сжимаю зубы, чтобы не сказать лишнего.
Мистер-Угоди-Мне-Немедленно и не ждёт моего ответа, считает тему исчерпанной, а выбор — сделанным.
— Кофе! — говорит он, проходя к невысокому кожаному дивану у тонированного окна с потрясающим видом на город.
Шеренга вновь почувствовавших вкус радости жизни сотрудников тихим ручейком тянется на выход из вип-зоны. Я тороплюсь следом, но у дверей останавливаюсь и максимально вежливо уточняю:
— Вам как обычно или желаете попробовать наш новый фирменный кофе с тонкой нотой миндаля? — интересуюсь, про себя прикидывая, где можно срочно раздобыть немного цианистого калия.
— Как обычно, — разочаровывает он меня, а затем и вовсе добивает своей проницательностью: — К слову, я не люблю чесночный привкус мышьяка не меньше, чем миндальный аромат цианистого калия.
Напрочь забывая о субординации среди вампиров, администратор хватает меня за руку и тянет на выход, пока я не изобрела ещё пару-тройку новых рецептов для меню сети наших кофеен.
Глава 2
Фраза «Кофе. Как обычно» стала девизом первой рабочей недели. Габриэль Нолан был немногословным, что меня радовало, однако интуиция шептала, что это неспроста, он присматривается ко мне, будто в ожидании каких-либо действий.
Нет, ну а чего можно ожидать от милой, красивой, умной, хорошо образованной и очень скромной незамужней девушки? Конечно, подвоха!
Однако я вела себя выше всяких похвал, торопясь избавиться от его компании, и тем, видимо, вызывала ещё больше подозрений в офисе Габриэля Нолана.
К концу недели стало казаться, что мужчина всерьёз рассматривает моё присутствие в кафе, как прямую угрозу его холостому существованию, потому спускаться к нам в «Солёный кофе» он перестал, требуя, чтобы я бегала к нему в кабинет.
Тоже мне, нашёл невесту на побегушках!
Но и это ещё не всё. Его секретарь, красивый, молодой, но уже довольно сильный вампир, ни разу не оставлял нас наедине, даже иногда отбирал кофе и принюхивался. И я быстро узнала, почему.
— Да не отравлю я его! В наше время, как оказалось, не так легко достать цианистый калий, — сказала я как-то после совместного похода в кабинет руководства и десятка косых взглядов.
— Яд вампиру не навредит, а вот хитромудрые девицы на выданье — вполне серьёзная угроза, я не могу её игнорировать. Вас здесь каждый день по дюжине, одна родовитее и богаче другой. У охранников нервный срыв, не пропускать вампиров из клана Нобилей они не могут, а у меня планы горят, ничего из-за вас не успеваю, — в сердцах пожаловался Алистер.
— За кого ты меня принимаешь? — оскорбилась я в лучших чувствах. Затем поняла, что присутствие в кофейне нобиля, ещё и в качестве простой официантки, действительно выглядит подозрительно, и честно призналась: — Я сбежала в кофейню, чтобы не выходить замуж. Точнее, так меня наказал отец за неповиновение, а я и рада была — думала, ни одного жениха не встречу. Мне осталось продержаться до бала дебютанток всего три недели и потом я могу быть свободной и жить, как хочу. Думай, что хочешь, но не я просилась в личные официантки к господину Нолану, он сам меня выбрал. Я вообще не собиралась работать, думала тихо-мирно пересидеть месяц, показать отцу характер. Представь, как меня всё это бесит!
После разговора по душам между нами с Алистером установились ровные дружеские отношения. Я его не нервировала попытками прорваться в кабинет руководства, оставляя чашку с кофе на его столе и радостно сбегая в кофейню, он же в качестве ответной любезности возвращал чашки с курьером, и мне не приходилось бегать туда-сюда по десять раз.
Однако счастье моё длится недолго. Только я расслабилась, как Габриэль сменил тактику и впервые за две недели лично спустился в свою вип-зону.
Не без усилий избавившись от удивления после срабатывания кнопки вызова, беру приготовленный баристой кофе, а затем решаю добавить к классическому заказу маленькую деталь — специально разработанное для вампиров мороженое.
Конечно же, от доброты душевной! Буквально сегодня прочитала, какое оно питательное, полезное и вкусное, а ещё — упс! — аллергичное для одного процента вампиров. Серьёзных проблем, конечно, не доставит, но подарит яркие неприятные эмоции.
— Соскучились, господин Нолан? — спрашиваю, быстро сервируя стол.
Меня удостаивают ледяным взглядом, с подозрением смотрят на мороженое, но обоняние расшифровывает точный состав принесённого лакомства, и Габриэль пододвигает к себе пиалу.
— А я смотрю, практика в кафе