Шрифт:
Закладка:
Капитан Слэйвик мастерски изложил нам историю «Атлантиса». Он проштудировал все книги, которые смог разыскать — некоторые из них весьма редки — но пошел дальше этих источников и детально изучил копию микрофильма корабельного журнала «Атлантиса». Он также систематизировал и учел в своем повествовании сообщения британской разведки. Чтобы расширить границы своей истории, капитан Слэйвик ознакомился с историями других немецких рейдеров, боровшихся против торгового судоходства, и занялся этим настолько тщательно, что даже исследовал затонувшие останки некоторых кораблей.
Для разрешения наболевших вопросов, на которые не могли ответить другие исследователи, капитан Слэйвик консультировался с оставшимися в живых членами экипажа «Атлантиса», которых мало волновало признание их личных заслуг. Им нужно было только ободрение и интерес, чтобы поведать свои истории. Оставшиеся в живых моряки охотно делились своим видением событий тех лет, познакомили автора со своими воспоминаниями, показывали фотографии и вообще были очень дружелюбны.
Феномен удачливого полководца — тема неисчерпаемая, ведь ни один военачальник не похож на другого. И тем не менее, описывая историю Бернхарда Рогге, капитан Слэйвик дает нам объяснение того, как за все 622 военных дня, проведенных в море, командир «Атлантиса» смог сохранить своих людей и в то же время с честью выполнить боевое задание. Каждый человек, независимо от его положения на борту корабля, считал свою работу важной и сознательно выполнял ее в течение всего плавания.
Торговые моряки, которые оказались пленниками на «Атлантисе», подружились с экипажем. После войны прежние захватчики и прежние пленные общались друг с другом. Немецкие офицеры и экипаж вспомогательного крейсера продолжали встречаться как единая семья «Атлантиса», они с нежностью вспоминали свой корабль и своего командира, который умер в 1982 году.
Брайан X. Бург
x
СЛОВА ПРИЗНАТЕЛЬНОСТИ
Поскольку этот проект начался с личной заинтересованности и целых девять лет медленно превращался в рукопись, то список тех, кому я благодарен за помощь, весьма длинен. Я с радостью выражаю свою признательность тем, кто помогал мне, и приношу искренние извинения тем, кого я, возможно, не упомянул.
Во-первых, я должен поблагодарить мою мать. Без ее любви и поддержки я не узнал бы о том, что значит упорство, целеустремленность и решительность. Уроки, полученные от матери, помогали мне не только создать эту книгу — они помогали мне всю жизнь.
Огромное спасибо экипажу «Атлантиса», который оказал неоценимую помощь своими консультациями, информацией, исправлениями, а также просто ободрением: Гансу Бартоломеи, Генриху Фляйшнеру, Рудольфу де Графу, Генриху Келлеруа, Герхарду Кулю, Иоганну Мейеру, Эберхарду Рейнерсу, Эмилю Веберу и Мартину Шейле. Помощь каждого из этих людей была поистине неоценима. Мелкие детали, упомянутые ими, а также их личное понимание событий, сделали окончательный вариант моей работы более живым, законченным и точным.
Грэхем Макбрайд из Морского музея Атлантики бескорыстно тратил свое личное время, собирая для меня данные о торговых кораблях союзников. Его существенный вклад на первоначальном этапе работы образовал прочную основу, на которой выросло это исследование.
Адмирал в отставке Аттилио Дуилио Раниери, итальянский морской офицер и бывший подводник, поделился своими знаниями о действиях итальянских субмарин в Атлантике и о действиях теплоходов из Бетасома. Его сын, лейтенант Джанпьетро Раниери, офицер итальянских подводных сил, обеспечил меня историческими деталями, архивными материалами и необходимым переводом.
Также я должен отдельно поблагодарить полковника Роберта Ф. Симмонса, моего друга и наставника. Его идеи относительно стратегического значения действий крейсера помогли мне закончить книгу.
Я приношу благодарность и всем остальным, кто помогал с информацией, исследовательской помощью, фотографическим материалом, критическими рецензиями, или ободрением. В первую очередь это лейтенант-коммандер Джон Р. Анголия (США), Кейт Биртвайстл (Англия), Хорст Бредов (Германия), Клаудио Капелло-Мамбелли (Италия), Гарри Купер (США), Дон Фрейли (США), Гудмундур Хельгасон (Исландия), Уильям Хабер (США), Юрген Эстен (Германия), Михаэль Штефан (Германия) и Гордон Уильямсон (Англия).
Я благодарю также институты и музеи, чей профессиональный и дружелюбный штат референтов безошибочно отвечал на все мои запросы и почти всегда предлагал дополнительные справки. Это Австралийский Военный мемориал (Канберра), Библиотека «Цейтгешихте» (Штутгарт, Германия), Бундесархив (Фрайбург, Германия), Германский Музей (Бремерхафен, Германия), Мариенбунд, (Лабое, Германия), Ее Величества Музей Береговой Охраны (Бридлингтон, Англия), Имперский Военный Музей (Лондон), Библиотека Конгресса США (Вашингтон, округ Колумбия), Марине-Офицер-Фераймигунг (Бонн, Германия), Маринешуле (Мюрвик-Фленсбург, Германия), Морской Музей Атлантики (Галифакс, Новая Шотландия), Национальный Морской Музей (Лондон), Национальный Музей американской истории, Смитсонианский институт (Вашингтон, округ Колумбия), Морской Исторический центр (Вашингтон, округ Колумбия), Южно-Африканский Морской Музей (Кейптаун), Архив подводных лодок (Куксхафен-Альтенбург, Германия), Национальный Архив Соединенных Штатов (Вашингтон, округ Колумбия, США), Библиотека Морской академии (Аннаполис, Мэриленд, США), Морской институт (Фольксбунд), Кригсграберфирсорге (Берлин), а также Йельская университетская библиотека (Нью-Хейвен, Коннектикут).
Несколько предложений в тексте не могут выразить, сколь важна была для меня великодушная помощь и дружелюбность Брайана X. Бурга, эсквайра, при завершении работы над этой книгой. В ходе длинного процесса исследований он любезно предоставлял мне сообщения разведки, не опубликованные ранее справочные материалы, редкие книги и фотографии. Но он не только оказывал помощь в работе, самое важное — он одарил меня своей дружбой. Он тщательно проверял мои манускрипты и сделал множество весьма ценных предложений по содержанию и стилю книги. Вклад Брайана и в эту работу, его компетентность и вдумчивость заслуживают отдельной благодарности и я очень рад, что он согласился написать предисловие к этой книге.
Я не могу в достаточной мере выразить признательность моей жене Карен. Работа над этой книгой была для нее такой же долгой, как и для меня. Но она спокойно воспринимала мое отсутствие дома во время исследовательских поездок, выносила долгие часы моего сидения в библиотеках, терпела ночные телефонные звонки, и даже мою писательскую работу до самой поздней ночи. Тактично, с улыбкой и с пониманием, но не говоря ничего вслух, она вела меня к завершению книги. Без ее преданной поддержки эта книга никогда не вышла бы из печати.
Наконец, я благодарю моих детей: Меган, Спенсера и Кэтлин, которые из-за этой книги упустили многие часы общения с отцом. Наконец-то я могу ответить на их вопрос «Да! Я закончил свою книгу!»
xx
Глава 1.
БЕРНХАРД РОГГЕ
Когда тридцатые годы подходили к концу, большинство европейских наций, хотя и надеялись предотвратить войну, все же готовились к худшему. Напряженность международных отношений ежедневно возрастала, поскольку вновь стали формироваться