Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Воинственные фейри - Каролайн Пекхам

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 194 195 196 197 198 199 200 201 202 ... 259
Перейти на страницу:
Титана. Вот и все.

— Я не вижу в этом ловушки, — ответил Габриэль, когда мои глаза упали на него. — Но меня все еще бомбардируют другие видения, которые звезды, похоже, хотят показать мне прямо сейчас, поэтому мне не удается увидеть чертовски много о том, как все это будет происходить. Но я видел лицо Гарета. Поэтому я предлагаю сосредоточиться на его поисках, а с остальными видениями я разберусь позже, — он бросил обеспокоенный взгляд на Райдера, и у меня по позвоночнику пробежала дрожь, когда я задалась вопросом, что он мог видеть, чтобы Зрение так сосредоточилось на этом.

— Все в порядке? — спросила я, когда Габриэль достал щепотку звездной пыли и улыбнулся мне, хотя улыбка показалась мне немного принужденной.

— Ты знаешь, какими могут быть видения, — он пожал плечами. — Я уверен, что разберусь с этим.

В следующий миг Габриэль подбросил над нами звездную пыль, и мы оказались в лапах звезд.

Мир кружился, и звездный свет веером струился по моей коже, прежде чем меня снова выбросило прямо посреди оживленной улицы.

Мои глаза расширились от испуга, когда я заметила автобус, направляющийся прямо на нас, и я вскинула руки, врезавшись огромным порывом воздушной магии в моих королей и отбросив их всех через улицу на тротуар. Я выстрелила за ними со своей скоростью за полсекунды до того, как меня расплющило, и Данте с криком ужаса вскочил с груды тел.

— Что за херня, stronzo? — зарычал он на Габриэля, как только убедился, что со мной все в порядке, и нанес удар, который Габриэль блокировал прежде, чем он успел приземлиться.

— Извини! — крикнул он в ответ, отпихивая ноги Леона, который тоже вскочил на ноги. — Я могу направить нас в незнакомые места только потому, что я их видел. Это не то же самое, что быть знакомым с местом — очевидно, что я бы не выбрал, чтобы мы приземлились посреди улицы, и я был слишком отвлечен, чтобы увидеть этот чертов автобус.

— Ребята, — начал Леон, встав между ними, пока Райдер ругался себе под нос и вытирал пыль с задницы. — Я думаю, нам всем нужно сделать паузу, чтобы обняться.

— Я никогда не буду участвовать в гребаных групповых объятиях, — пробормотал Райдер, а Леон разочарованно хмыкнул.

Они все продолжали препираться, но я просто прошла мимо них и приблизилась к стеклянному фасаду дорогого отеля, в который мы приехали, когда мой взгляд упал на темноволосого фейри, который сидел за барной стойкой внутри.

— Медведь Гэр? — я вздохнула, подошла к стеклянной двери и прижала к ней руку, ощущая холод стекла на своей плоти, а сама смотрела на его затылок и ждала.

Бармен двинулся к нему, наливая еще один напиток, и я резко вдохнула, когда он повернулся, чтобы посмотреть на нее, открывая профиль своего лица и вызывая к жизни все желания и молитвы, которые я тайно или публично загадывала в течение последних восемнадцати месяцев.

Я бросилась внутрь, отказавшись от всякой сдержанности, и помчалась к своему брату со взлетающим сердцем и смехом чистой радости, рвущимся с моих губ.

— Медведь Гэр! — крикнула я, привлекая его внимание через плечо за полсекунды до того, как столкнулась с ним, и мы оба рухнули на ковер на полу, мои руки крепко обхватили его, а из меня вырвался придушенный крик.

Гарет слегка перевернул нас так, что он оказался на спине подо мной, и я отстранилась, чтобы хорошенько рассмотреть его. Его глаза на мгновение стали дикими от беспокойства, а затем его черты наполнились смятением, когда он взял меня в руки.

— Ну, привет, красавица, что я могу для тебя сделать? — спросил он с каким-то странным, густым акцентом фейри-йоркцев и голосом, который совсем не походил на его голос.

— Я… Гарет, это я, — пролепетала я, отпрянув еще немного назад и яростно моргая, чтобы прогнать слезы из глаз, в то время как мое сердце колотилось в груди, как гудящие крылья птицы. — Это я, Элла. Что ты…

— Прости, детка, я немного переборщил вчера вечером. Хотя, признаться, я удивлен, что не помню тебя. Может, теперь мы могли бы побольше пообщаться, если ты согласна на вечеринку? — он засунул два пальца в карман пиджака, вытащил пробирку, чтобы я могла на мгновение увидеть электрически-синие кристаллы Киллблейза внутри нее, прежде чем его вторая рука приземлилась на мое бедро.

— О чем ты, блядь, говоришь? — я охнула, моя голова закружилась, пока я рассматривала самое знакомое лицо в мире и начала замечать более одной детали, которые не были правильными. Почему его глаза были такого странного бледно-голубого цвета? Где веснушки, которые усыпали его нос? И почему его лицо вообще казалось каким-то не таким, словно он набрал вес, или похудел, или… что-то еще.

Сильные руки обхватили меня за талию, и я внезапно оказалась поднята с Гарета, Леон втянул меня в объятия, а Райдер схватил моего брата за переднюю часть рубашки и дернул его вверх.

Я закричала, когда Райдер ударил его о стену рядом с баром, и кучка клиентов отеля вскочила и побежала к нему.

— Райдер, остановись! — крикнула я, когда Данте подошел к нему сбоку, провел ладонью по лицу Гарета и прорычал ему какое-то проклятие на фаэтанском.

— Мне так жаль, Элис, — вздохнул Габриэль, поймав мою челюсть, заставляя меня посмотреть на него и демонстрируя мне лишь душевную боль в своих глазах. — Клянусь, я не мог этого увидеть. Только когда ты уже была здесь, и было слишком поздно, чтобы предотвратить это.

— Увидеть что? — потребовала я, борясь с хваткой Леона, когда передо мной разверзлась огромная яма ужаса, манящая меня ближе. Но я отказывалась опускаться в нее. — Гарет? — крикнула я, глядя на брата в тот самый момент, когда Данте использовал свою силу, чтобы разорвать иллюзию, прилипшую к его чертам.

Я резко вдохнула, когда передо мной предстал незнакомец. Парень, которого я никогда раньше не видела, с широким носом и такими же бледно-голубыми глазами, которые так неправильно смотрелись на лице моего брата.

— Я не понимаю, — вздохнула я.

Леон издал болезненный звук, прижавшись своим лицом к моему, пытаясь утешить меня, пока мое сердце вырывалось из груди, а мозг пытался понять причину.

— Мне так жаль, — повторял Габриэль снова и снова, вцепившись в мою руку и пытаясь заставить меня посмотреть на него, а не на незнакомца, в которого вцепились Райдер и Данте. Они даже не использовали магию, просто яростно колотили его кулаками, а парень кричал и умолял их остановиться.

Райдер вдруг схватил мужчину за волосы и закружил его, толкнув

1 ... 194 195 196 197 198 199 200 201 202 ... 259
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Каролайн Пекхам»: