Шрифт:
Закладка:
Здесь: адвокат Л. К. Стерн.
233
«Кто есть кто» (англ. «Who is Who») — серия биографических энциклопедий известных личностей, издается с 1849 г.
234
Spurious (англ.) — поддельный, фальшивый.
235
Shareholders (англ.) — держатели акций.
236
Evidence (англ.) — свидетельства, факты, данные.
237
Шантиникетан — город в 160 км к северу от Калькутты (Колкаты), где в 1901 г. Р. Тагор открыл экспериментальную школу, а в 1921 г. основал колледж Вишва Бхарати.
238
Так в оригинале.
239
Fraud (англ.) — обман, мошенничество.
240
Рерих Н. Великий Облик // Рерих Н. Нерушимое. Rīgā, 1936. С. 224–228. Очерк посвящен Е. И. Рерих.
241
См. примечание 1 на с. 109.
242
Tax exemption (англ.) — освобождение от уплаты налога.
243
Письмо № 53 от 7 апреля 1936 г. было написано Е. И. Рерих. См.: Рерих Е. И. Письма. Т. IV. М.: МЦР, 2017. С. 143–144.
244
Вероятно, имеется в виду финансовый совет, переданный Л. Хоршем и Э. Лихтман президенту США Ф. Д. Рузвельту якобы от имени Е. И. Рерих.
245
Запись в дневнике Е. И. Рерих от 9 апреля 1936 г. (в другой редакции) // ОР МЦР. Ф. 1. Оп. 1–2. Д. № 114.
246
Запись в дневнике Е. И. Рерих от 9 апреля 1936 г. (в другой редакции) // ОР МЦР. Ф. 1. Оп. 1–2. Д. № 114.
247
Senile nincompoop (англ.) — выживший из ума дурачок.
248
By-laws (англ.) — уставные нормы.
249
Living Ethics (англ.) — Живая Этика.
250
См. примечание 1 на с. 6.
251
Amendment (англ.) — опровержение, исправление.
252
В статьях Дж. Пауэлла говорилось, что Маньчжурская экспедиция вызвала противодействие японских властей и монгольских князей, потому что Н. К. Рерих якобы пригласил на службу русских казаков атамана Семёнова, вооружив их американскими винтовками.
253
Disloyalty (англ.) — вероломство, предательство.
254
Messages (англ.) — послания, вести.
255
Аум. Рига, 1936. В книгу вошли дневниковые записи Е. И. Рерих за период 1 января 1936 г. — 22 сентября 1936 г. На англ. яз.: Aum. New York: Agni Yoga Society, Inc., 1940.
256
Письма Елены Рерих. В 2 т. Рига, 1940.
257
Запись в дневнике Е. И. Рерих от 15 апреля 1936 г. // ОР МЦР. Ф. 1. Оп. 1–2. Д. № 114.
258
Deutsh B. Roerich: Viking and Skald // Shadowland. 1921. May. Vol. 4. No. 3. Pp. 23, 74–76.
259
Disloyalty to the cause (англ.) — предательство по отношению к делу.
260
Sheer ignorance (англ.) — полное невежество.
261
17 ноября 1934 г. в харбинской прессе началась кампания, направленная против Н. К. Рериха. В газетах «Харбинское время», «Возрождение Азии» и «Наш путь», финансируемых японцами, был опубликован цикл статей с обвинениями Н. К. Рериха в масонстве и намерении создать в Сибири самостоятельное государство.
262
File (англ.) — дело, подшитые бумаги.
263
Корпорация, основанная 17 ноября 1924 г. Н. К. Рерихом, Е. И. Рерих, З. Г. Лихтман, М. Лихтманом, Л. Хоршем, Н. Хорш и Ф. Грант в Нью-Йорке и предполагавшая разработку полезных ископаемых, научные изыскания, строительство и прочие виды деятельности на территории Алтая. Упразднена в 1929 г.
264
Корпорация, основанная 2 апреля 1927 г. в Нью-Йорке и ставившая те же задачи, что и «Белуха», но ориентированная на страны Азии.
265
Roerich N. Let us Rejoice // The Vision. Ramnagar, Kanhangad, 1938. Vol. 5, Apr., No. 7. P. 187–188. На рус. яз.: Рерих Н. Порадуемся // Рерих Н. Врата в Будущее. Rīgā: Uguns, 1936. С. 181–183.
266
Roerich N. Hearken [and] Hasten // Peace. Jan. — Feb. P. 18–19. Б/д.
267
Иванов В. Ф. Православный мир и масонство. Харбин, 1935.
268
«Ангуттара Никайа» («Собрание [поучений], увеличивающееся на один член»), четвертая книга «Сутта-питаки», второго многотомного свода книг буддийского Канона на языке пали.
269
District attorney (англ.) — прокурор округа (в США).
270
Запись в дневнике Е. И. Рерих от 16 апреля 1936 г. // ОР МЦР. Ф. 1. Оп. 1–2. Д. № 114.
271
Partnership (англ.) — сотрудничество, товарищество.
272
«Земля Колумба» — литературно-художественный альманах русской эмиграции в США, вышло всего два номера — в 1936 и 1937 гг., в обоих были опубликованы статьи Н. К. Рериха.
273
Roerich N. Steadfastness (Diary Leaves) // The Scholar. Palghat, 1936. Vol. 11, June, No. 9. P. 383–385. На рус. яз.: Рерих Н. Стойкость // Рерих Н. Листы дневника. М.: МЦР, 1995. Т. 1. С. 188–190.
274
Roerich N. Assistance // The Scholar. Palghat, 1935. Vol. 10, Sept., No. 12. P. 597–600. На рус. яз.: Рерих Н. Помощь // Рерих Н. Врата в Будущее. Rīgā: Uguns, 1936. С. 72–75.
275
«Corazon» (исп.) — «Сердце».
276
Кут (лат. Saussurea lappa) — «растение кут используется для благовоний, а также в медицине, преимущественно в Китае. Кут полезен при легочных заболеваниях, при лечении дифтерии и к тому же является мощным дезинфицирующим средством. Растение очень большое, и корень его весит несколько фунтов. Интерес представляет корень растения, который можно использовать уже на третий год» (из письма С. Н. Рериха К. Кэмпбелл от 19 марта 1936 г.).
277
Запись в дневнике Е. И. Рерих от 19 апреля 1936 г. (в другой редакции) // ОР МЦР. Ф. 1. Оп. 1–2. Д. № 114.
278
Так в оригинале. См.: Добротолюбие. Т. 2. Преподобный Нил Синайский. О восьми духах зла. О блуде, 16 («Если помилуешь противоборца,