Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Сто тридцать четвёртый «М» - Simejaza

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191
Перейти на страницу:
с пластиной под определенным углом сразу на броне танка (квадратики такие). При попадании в ДЗ — заряд просто отбрасывается в сторону от брони. Не во всех случаях.

7

ААТ (Armoured Assault Tank) Бронированный штурмовой танк

8

тут Джабиим случился немно...намного раньше, поэтому некоторые события будут не в каноничном хронологическом порядке.

Да и в принципе я гораздо раньше заманался собирать хронологию боёв, где джедюкам приходилось себя почкованием телепортировать по разным местам галактики, участвуя в нескольких боях в разных местах одновременно.

9

Так звали дворецкого Бэтмена.

10

Что нарисовал ООМ дроид. — https://cs.pikabu.ru/post_img/big/2013/11/12/9/1384263085_609684605.jpg

11

Кей Пи. Не Ка Эр.

12

  ДШК — 12,7×108 мм крупнокалиберный станковый пулемёт Дегтярёва-Шпагина.

Утёс — 12,7×108 мм крупнокалиберный станковый пулемёт Никитина-Соколова-Волкова.

При всей похожести и назначении оба пулемёта принципиально разные по устройству. И если старичок ДШК "всеядный" и надёжный, то НСВ — точнее и живучей.

СВТ — 7,62×54 мм самозарядная винтовка Токарева. 

13

Тактическая Снайперская Винтовка — название общее, в тексте приводится без привязки к конкретной модели, калибру и ТТХ.

14

Нет это не опечатка, а знаменитый акцент. Поэтому в прямом обращении у Босса — манювр, Алфа и Дэлта, а не манёвр, Альфа и Дельта.

15

http://ru.starwars.wikia.com/wiki/%D0%91%D0%BE%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B9_%D1%81%D1%83%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B4%D1%80%D0%BE%D0%B8%D0%B4_%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%B8_B2-HA

16

медэвак — производное от med. evaq. - медицинский эвакуационный, чаще всего — вертолёт, любой транспорт, доставляющий раненых с поля боя. Термин введён в оборот предположительно французами.

17

Nárë ar nén — "огонь и вода" (quenia) — элфийск.

18

Комплекс Оптико-Электронного Подавления.

19

Я не понимаю, что ты там блеешь, мягкокожий! (иктотч.)

20

Да я лучше сдохну, чем пойду с тобой! (иктотч.)

21

Не твоё дело выродок (непереводимый жаргон) мягкокожий. Отпусти меня! (иктотч.)

22

Я не виновата, меня заставили это сделать, я не хочу в тюрьму! (иктотч.)

23

в данном контексте "дитятко" — мандалорск.

24

Цимес шутки юмора в том, что во втором случае отряд (сквад) из четверых бойцов усиливают целым легионом. А то когда их четверо — могут и не справится, а когда их двадцать с лишним тысяч — шансов уже поболее.

25

Hinech Yafa (הינך יפה) — песенка называется. В исполнении группы "Light in Babylon" звучит очень зажигательно.

26

«Фагот» (индекс ГРАУ — 9К111) — советский / российский переносной противотанковый ракетный комплекс.

27

Пункт Постоянной Дислокации

28

Ауребеш — язык ДДГ имеет свою циферно-буквенную литерацию.

29

Непереводимый лутриллианский фольклор.

30

Командно-штабная машина.

31

Кто не в курсе — в дождь в этом городе можно по цвету капель на одежде определить из какого района города человек едет, а уж как приятно и полной грудью дышится сразу после выброса с КСМК — ммммм…

32

Пункт Временной Дислокации. Чаще всего — наспех оборудованное что угодно — от канавы до квартиры.

33

ЗАС — засекречивающая аппаратура связи.

34

образовано от Situation Report — доклад о текущей ситуации. (здесь и далее привожу приемлемые сокращения, принятые в некоторых радиообменах. Аналогов в ДДГ и Мандо не нашел.)

35

As soon as possible — как можно скорее.

36

Да, именно так, в одну строчку, без знаков препинания.

37

Распространённый возглас-триггер на активацию иили мобилизацию внутренних резервов, среди некоторых подразделений определенных видов войск.

38

Аналог "кесарева сечения" в ДДГ нинащйОлЪ.

39

Do As I Do (DoI) — делай как я, только буквами аурекбеша.

1 ... 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Simejaza»: